If you panic, I'll get this wrong. |
Если ты будешь психовать, я сделаю его неправильно. |
Well, that's exactly where they've been going wrong. |
Ну, это как раз то, что они делают неправильно. |
I think it's wrong, too, replacing men with mindless machines. |
Я тоже думаю, что неправильно заменять человека машиной. |
It's wrong... because it's easy. |
Это неправильно... потому что слишком легко. |
No, I'm saying that's wrong. |
Нет, я к тому, что это неправильно. |
You know in your gut that it's wrong. |
В глубине души ты знаешь, что это неправильно. |
Don't get me wrong, Mr. Lippman. |
Не поймите меня неправильно, мистер Липпман. |
So, stop me if I'm getting any of this wrong. |
Остановите меня, если я понял неправильно. |
I was your man, but I done you wrong... |
Я был твоим мужчиной, но повёл себя неправильно... |
And don't get me wrong - mapping apps are the greatest game-changer for encouraging people to explore the city. |
Не поймите меня неправильно, навигационные приложения являются величайшим достижением, вдохновляющим людей исследовать город. |
It's good, don't get me wrong. |
Хорошо написано, не пойми меня неправильно. |
I think this country got its mission wrong. |
Мне кажется, эта страна неправильно понимает свою миссию. |
You got all the answers wrong. |
Ты неправильно ответила на все вопросы. |
I'm the one who always did the things wrong. |
Я та, которая всегда поступала неправильно. |
We're petrified of saying too much or saying it wrong... |
Мы так боимся сказать что-то лишнее, ведь это неправильно... |
Don't get me wrong it's not isn't that... |
Не пойми меня неправильно, дело не в том, что... я недовольна своей жизнью... |
Stab, stab, stab, getting everything wrong, wrong, wrong, wrong! |
Стаб, стаб, стаб, все неправильно, неправильно, неправильно, неправильно! |
Well... you're talking to the wrong bloke, mate. |
Знаешь... ты неправильно выбрал собеседника, друг мой. |
I am not wrong in this. |
Я ведь не поступаю здесь неправильно. |
No, you've got it all wrong. |
Нет, вы все неправильно поняли. |
It was a different time, but still... wrong. |
Были другие времена, но всё равно... неправильно. |
Don't get me wrong, I like your little... art project. |
Не пойми неправильно, мне нравится твой маленький... арт-проект. |
He does nothing, but everything's wrong. |
Он ничего не делает, но всё неправильно. |
Well, Tommy's always been so flexible about what's right and wrong. |
Ну, Томми всегда был гибок в оценках того, что правильно и неправильно. |
What if I did things wrong, closing my career? |
Что делать, если я сделал вещи неправильно, закрыв свою карьеру? |