Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer, because it will break your legs very, very quickly if you land on it wrong. Страшное для каскадёров-новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно.
We'd be helping the Borg assimilate yet another species just to get ourselves back home - it's wrong! Мы поможем боргам ассимилировать еще один вид, просто чтобы попасть домой - это неправильно!
And he and the Chief Justice, they trip over each other, they get their words wrong and they screw the thing up. Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
It's not about right and wrong. It's about the fact that we have a priority to protect Palmer. Дело не в "правильно" или "неправильно" нам нужно защищать Палмера.
All wrong, as in violating our policy of not using super powers in front of people? Всё неправильно, это противоречит нашей политике неиспользования сил на виду у людей?
Well, I got to admit, watching your team work like a well-oiled machine kind of makes me feel like I'm doing this whole hero thing wrong. Должен признать, посмотрев на то, как ваша команда работает словно отлаженный механизм, мне начало казаться, будто я неправильно делаю всю эту геройскую дребедень.
There's a lot of bad actors out there that have done the wrong thing, that actually have made the problem worse. В бизнесе много плохих игроков, поступивших неправильно, что на самом деле только усугубило проблему.
Don't take it the wrong way. I'm not saying that you folks are corrupt but quite frankly this incident puts Fenchurch East on our radar. Не поймите меня неправильно, я не говорю, что вы продажные копы, но, честно говоря, последний инцидент привлек наше внимание к Фенчёрч-Ист.
Don't get me wrong, I love catching up on popular culture but the harsh language was entirely unnecessary, and the female lead seemed to only be present in order to be rescued by the leading man. Не пойми меня неправильно я люблю походы в кино, но эти оскорбления были совершенно лишними, и главная героиня нужна была только что бы её спас главный герой.
The services of UNRWA would be needed for a long time to come; even to discuss its life-span would give the wrong signal to donor countries in its current financial constraints. Услуги БАПОР потребуются на длительное время; даже обсуждение временных рамок его деятельности может быть неправильно истолковано странами-донорами, учитывая нынешнее сложное финансовое положение.
Wait. Is it wrong for me to appropriate the culture of a long-suffering people? ћинутку, может это неправильно - присваивать себе культуру столько выстрадавшего народа?
The rest of the class gave the wrong answer on this question, for which Mong-ryong had the right answer. Все остальные в классе неправильно решили эту задачу, ... тогда как Мун Рён дал верный ответ.
I hope you don't take this the wrong way, but... bad kidney Susan... Way more fun than 2-kidney Susan. Не пойми меня неправильно, но... с больной Сьюзен... веселее, чем со здоровой.
Where either an inadequate investigation or failings on the part of the prosecuting authority leads to the claim that there is no evidence of the wrong having been committed, this may effectively preclude both criminal and civil proceedings. Если в результате неправильно проведенного расследования или нарушений со стороны прокуратуры выносится решение об отсутствии улик, подтверждающих причинение вреда, дальнейшее производство как по гражданскому, так и по уголовному делу может фактически оказаться невозможным.
Depending on what software you choose to install, or if things go wrong during the installation process, it's possible that other questions may be asked. В зависимости от выбранного для установки ПО, или если что-то идёт неправильно во время процесса установки, существует вероятность появления других вопросов.
It turned out that what I think about 100% wrong because after I noticed the student was berbekalkan only a phone brand Nokia which, filling the answer sheet, mengetak busy finger-typing handphonenya the keypad buttons. Оказалось, что я думаю о 100% неправильно, потому что после того как я заметил, что студент berbekalkan только марку телефона Nokia которой, заполнение листа ответов, mengetak занят пальца набрав handphonenya кнопки клавиатуры.
This version is sometimes erroneously attributed to Frédéric Chopin as "Spring Waltz" because of an upload on YouTube with the wrong title, which had reached over 34 million views before finally being removed. Эту версию композиции иногда ошибочно приписывают Шопену под названием Spring Waltz («Весенний вальс»), поскольку загруженное на Youtube видео было неправильно подписано и набрало как минимум 25 миллионов просмотров перед тем как было удалено.
Look, don't take this the wrong way, but I'm guessing you guys didn't do this just to be nice. Слушайте, не поймите меня неправильно, но, я полагаю, вы заехали за мной не из вежливости.
When he finds out, I don't want him thinking back to them times and getting the wrong idea. А когда он узнает, то я не хочу, чтобы он, вспоминая все это, неправильно все понял.
So that's wrong, and, in fact, if you think that, you'reactually just not spending it right. Итак, это неправда. Если вы и правда так думаете, значит, вы просто неправильно тратите деньги.
We are able to guide you to better choices and to the avoidance of mistakes that might lead you to failure in your studies, because of wrong initial decisions. Ваш выбор должен быть максимально осознанным. И мы поможем вам принять правильное решение и избежать ошибок, которые могут привести к неудачам в учебе из-за изначально неправильно выбранного курса.
AMSTERDAM - When "tolerance" becomes a term of abuse in a place like the Netherlands, you know that something has gone seriously wrong. АМСТЕРДАМ - Когда в таком месте как Нидерланды термин «толерантность» вдруг становится оскорбительным, становится понятно, что что-то идёт совсем неправильно.
Equivalent advice today would be that governments the world over are doing all the wrong things in bailing out top-heavy banks, subsidizing inefficient businesses, and putting obstacles in the way of rational workers spending more time with their families or taking lower-paid jobs. Аналогичным замечанием сегодня было бы утверждение, что правительства всего мира поступают совершенно неправильно, помогая нестабильным банкам, субсидируя неэффективные фирмы и создавая препятствия тому, чтобы рабочие рационально тратили больше времени со своими семьями или переходили на более низкооплачиваемые рабочие места.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done. С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил.
Every postponement, every ambiguous or hesitant message, would create a dangerous gap between public opinion and the United Nations, emitting the wrong signal as preparations were being made to celebrate the Organization's fiftieth anniversary. Любая отсрочка, любое нечеткое или неконкретное положение приведет к опасному расхождению между международным сообществом и Организацией Объединенных Наций и будет неправильно истолковано в момент, когда ведется подготовка к празднованию пятидесятой годовщины Организации.