| Seems like every week something goes wrong here. | Кажется, здесь каждую неделю что-то идет неправильно. |
| No, that would be... wrong. | Нет, это все... неправильно. |
| No, you see it wrong. | Нет, ты видишь его неправильно. |
| Give him the form and tell him it's wrong and dangerous. | Дать ему форму и сказать, что это неправильно и опасно. |
| Playing the field is one thing but doing it to get into university is quite wrong. | Встречаться с разными поклонниками - одно дело но делать это для того, чтобы попасть в университет - совершенно неправильно. |
| I swear to you, you've got it wrong. | Клянусь вам, вы все неправильно поняли. |
| Hanna, you got me all wrong. | Ханна, ты абсолютно неправильно меня поняла. |
| I'm just saying they might take it the wrong way. | Я просто говорю, что они могут это неправильно истолковать. |
| You probably read your data wrong. | Может, ты все неправильно поняла. |
| Kate says doctors have got it all wrong about HIV. | Кейт говорит, что врачи всё неправильно понимают в ВИЧ. |
| It was selfish and wrong of me to leave without telling you. | Было эгоистично и неправильно уйти, не сказав тебе. |
| And because I got it wrong, I'm going to make you get it right. | И изза того, что я поступил неправильно, я заставлю вас поступить правильно. |
| Look, don't get me wrong. I like Sheridan. | Послушайте, не поймите меня неправильно, мне нравится Шеридан. |
| Look, don't get me wrong. | Слушайте, не поймите меня неправильно. |
| Pull up your trousers, you're doing it wrong. | Подтяни свои штаны, ты делаешь это неправильно. |
| I mean, we have plenty of money, don't get me wrong. | Я имею в виду, у нас полно денег, не пойми меня неправильно. |
| Dad, don't take this wrong... but your expression doesn't fill me with confidence. | Пап, не пойми меня неправильно, но выражение твоего лица не вселяет уверенности. |
| Sometimes, we do the wrong things for the right reasons. | Иногда мы поступаем неправильно из хороших побуждений. |
| You've seen me do wrong things for the right reasons. | Ты видел, как я поступаю неправильно ради правды. |
| The right of self-determination could be implemented in different ways and it would be wrong to equate it to secession. | Право на самоопределение может быть осуществлено различными путями, и поэтому было бы неправильно отождествлять его с отделением. |
| It would also send the wrong message to current and prospective aggressors. | Это будет также неправильно истолковано нынешними и потенциальными агрессорами. |
| For all those reasons, his Government believed that it would be wrong to remove the protection afforded by the anti-terrorist legislation. | В силу всех этих причин его правительство считает, что было бы неправильно снимать защиту, обеспечиваемую антитеррористским законодательством. |
| No reason. I dealt it wrong. | Просто так, я неправильно положила. |
| And don't get me wrong, I want you to be happy, and Dina's great. | Не пойми меня неправильно, я хочу, чтобы ты был счастлив, и Дина замечательная. |
| Well, you're doing it wrong. | Ну, так вы неправильно делаете. |