| What if I get it wrong? Sorry? | А что, если я все неправильно понял? |
| You think I've done the wrong thing. | Ты думаешь, я поступил неправильно? |
| Don't get me wrong, they're beautiful, but earrings don't exactly say commitment. | Не поймите неправильно, они очень красивые, однако они не подразумевают никаких обязательств. |
| And whenever they get the answer wrong, they have to leave the room. | И кто отвечает неправильно, должен уйти из класса. |
| Follow your passion - what could possibly be wrong with that? | Делай то, что любишь - что в этом может быть неправильно? |
| There was silence for a while, then they said, You've spelled it wrong. | Некоторое время было очень тихо, а потом они сказали: Вы неправильно написали. |
| Don't get me wrong. We need rules! | Не поймите меня неправильно. Нам нужны правила! |
| Now don't get me wrong here, it didn't go like this. | Не поймите меня неправильно, это, конечно, произошло не так. |
| You don't want to talk about this because you know that it's wrong. | Ты не хочешь об этом говорить, потому что сам знаешь, что это неправильно. |
| Maybe you've had it wrong this whole time, Pierce. | Может быть, ты все неправильно понимал все это время, Пирс. |
| So... What have I got wrong? | И... что я неправильно поняла? |
| He's, come to feel lately that he made the wrong career choice... | В последнее время он почувствовал, что неправильно выбрал карьеру. |
| You have it wrong. You've missed it. | Вы нас неправильно поняли. Вы ошиблись. |
| PM: No. That's the wrong thing to do. | ПМ: Нет. Это было неправильно. |
| If we choose wrongly and you teleport behind the wrong door, | Если мы выберем неправильно, и ты телепортируешься не в ту дверь, |
| It's wrong to play with that stuff - raising the dead | Это неправильно, играть с такими вещами... воскрешать мёртвых. |
| And I thought I'd felt something coming back the other way, and if I got that wrong, then I'm sorry. | И мне показалось, что я почувствовал что-то в ответ, и если я воспринял это неправильно, то прошу прощения. |
| Just don't want to see you do the wrong thing. | ѕросто не могу видеть, как вы поступаете неправильно. |
| Well, don't take this the wrong way, but you come with some baggage of your own. | Так, не пойми это неправильно, но ты пришел со своим багажом. |
| I felt like I was doing something a bit wrong in the name of earning money. | Я чувствовал что я делал что то неправильно пусть это и было ради денег. |
| He taught Aristotle, who said the sun goes around the earth - wrong! | Он научил Аристотеля, который сказал, что солнце вертится вокруг Земли - неправильно! |
| Who am I to tell you that that's wrong? | Кто я такая, чтобы говорить тебе, что это неправильно? |
| I mean, maybe I heard it wrong, 'cause... | Я считаю, что я могла неправильно услышать, потому что... |
| Don't get me wrong, you own a lot of that high moral ground. | Не поймите меня неправильно, ваше место на той "колокольне", вполне заслуженно. |
| Unless something goes terribly wrong, you can look forward to flu-like symptoms, headache, bone pain, maybe a skin rash. | Пока что-то не пойдет неправильно, ты можешь ждать симптомов гриппа, головной боли, ломки костей, может, кожной сыпи. |