Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
We'd be doing wrong if we wasn't the same. И было бы неправильно, если бы мы не собрались.
Sometimes I try, but it feels wrong, you know? Иногда я пытаюсь, но это как-то неправильно.
Don't get me wrong but with your wife I wouldn't be excited at all. Не поймите меня неправильно, но с вашей женой у меня даже ничего бы не получилось.
Okay, don't take this the wrong way, but until tonight, I had no idea you were so much fun. Ты только не пойми неправильно, но до этого вечера, я понятия не имел, что ты такая клёвая.
Don't get me wrong, Teddy. не пойми меня неправильно, Тедди.
Don't get me wrong, you're a young man, of great renown Не поймите меня неправильно, вы молодой человек с огромной славой.
And I've been thinking we're going about this all wrong. И мне кажется, что мы все делаем неправильно.
He said it was introduced by white traders, planters or officials, but never used the word missionary, but it was Kinsey who somehow just got it wrong. Он сказал, что она была введена белыми торговцами, плантаторами или чиновниками, но никогда не использовала слово "миссионерская", но это был Кинси, кто каким-то образом неправильно её понял.
You've got the right idea, but you're going about it wrong. У тебя была хорошая идея, но ты неправильно её осуществила.
You know Bae Kang Hee... Everyone must have gotten her wrong. Ты знаешь, мы все неправильно поняли Пэ Кан Хи.
And that's when it went horribly, horribly wrong. И тогда-то всё и пошло ужасно, ужасно неправильно.
I must have had it wrong because it doesn't exist. Наверное это неправильно, потому что такого места не существует
Even if the sustainability calculations were wrong, the creditors that took the exit option are beyond further debt restructuring on the affected debt. Даже если приемлемый уровень был рассчитан неправильно, кредиторы, которые согласились на окончательный вариант, освобождены от участия в дальнейшем процессе реструктуризации долга в отношении соответствующих долговых обязательств.
Subsidizing environmental clean-up or resource use has an obvious problem: it sends the wrong signals to resource users and conflicts with the common interpretation of the polluter-pays principle. Субсидирование мероприятий по восстановлению качества окружающей среды или рациональному использованию природных ресурсов, несомненно, проблематично: оно неправильно истолковывается потребителями ресурсов и вступает в противоречие с общепринятым пониманием принципа "загрязнитель платит".
second of all, that's, like, 1,000% wrong. Во-вторых, это на 1000 процентов неправильно.
There's a lot of holes in the Theory of Evolution too, it doesn't mean it's wrong. Огромные дыры были и в "Чайной" революции, но это не значит, что она было неправильно.
The question is never 'Was it wrong? Вопрос никогда не, 'это Было неправильно?
And I will talk you through all of these and demonstrate how they work, exclusively using examples of people getting stuff wrong. И я расскажу вам обо всём этом и продемонстрирую, как это работает, исключительно на примерах, когда люди понимают всё неправильно.
Since when is saving your sergeant's life the wrong decision? С каких пор спасти жизнь своему сержанту стало неправильно?
Our society treats autistic children in an absolutely wrong way. Наше общество в корне неправильно относится к детям-аутистам,
Still think I made the wrong decision? Всё ещё считаешь, что я поступил неправильно?
I just... I was worried you'd get the wrong idea if you found out. Я боялся, что ты поймешь неправильно, если узнаешь.
It's a gesture, since we might've gotten off on the wrong foot. Это жест, так как мы начали знакомство неправильно.
Let him find someone who does because this is just so... wrong! Позволь ему найти кого-то, кто захочет, иначе это просто неправильно!
Then what did you do wrong? Тогда, что ты сделала неправильно?