What you are planning to do is not only wrong. |
То, что вы планируете сделать, не только неправильно. |
And a human with a vampire is just wrong. |
И человек с вампиром это неправильно. |
Miss Shaw, we had it all wrong. |
Мисс Шоу, мы поняли все неправильно. |
It would be wrong to suggest that the story of the Treaty in the last five years had been entirely negative. |
Было бы неправильно утверждать, что вся история функционирования Договора за последние пять лет является однозначно негативной. |
Those States deemed friends have received support even when they were wrong, enabling them to enjoy impunity and escape condemnation. |
Те государства, которые считались друзьями, получали поддержку, даже когда поступали неправильно, что позволяло им пользоваться безнаказанностью и избегать осуждения. |
Any further stalling on that important issue will send the wrong message. |
Любые дальнейшие промедления в этом важном деле будут поняты неправильно. |
Experience tells us that giving up on human rights and justice is not only wrong, but also dangerous. |
Опыт говорит нам, что отказываться от защиты прав человека и обеспечения правосудия не только неправильно, но и опасно. |
It would be wrong to see Mauritius through an ethnic prism. |
Было бы неправильно смотреть на Маврикий сквозь призму этнических отношений. |
To censor foreign publications it already is nothing constitutionally wrong. |
Для цензуре зарубежных изданий он уже ничего не конституционно неправильно. |
Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no longer bootable. |
Иногда что-то идёт неправильно, и система, которую вы аккуратно установили больше не загружается. |
Conventional morality is characterized by an acceptance of society's conventions concerning right and wrong. |
Традиционная мораль характеризуется принятием конвенций общества относительно того, что правильно и неправильно. |
They got it wrong. I'm not running. |
Они все неправильно поняли, я не баллотируюсь. |
I don't want you to get me wrong. |
Не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли. |
No, you're all wrong. |
Нет, вы все всё делаете неправильно. |
Now, don't get me wrong, Sookie. |
И не пойми не неправильно Соки. |
If this sounds wrong, consider Mosaic. |
Если это звучит неправильно, рассмотрите Mosaic. |
If a wrong floor button is pressed, it can be cancelled, thus saving time. |
Если неправильно нажата кнопка выбора этажа, то команду сразу можно анулировать, что позволяет экономить время. |
Choose to upload or continue to add, if the wrong files can also be at this deletion. |
Выберите для загрузки или продолжаем добавлять, если неправильно файлов может быть в этом исключением. |
Please look if the following settings is ok and correct them if something's wrong. |
Пожалуйста, посмотрите, если выполняются следующие настройки в порядке и исправить их, если что-то неправильно. |
Do not get me wrong, it is not bad at all. |
Не поймите меня неправильно, это совсем не плохо. |
Some texts were classified under the wrong category, usually because of a misleading title. |
При создании корпуса некоторые тексты были неправильно категоризированы, зачастую из-за вводящих в заблуждение заголовков. |
He is prepared to do good, believing it to be wrong. |
Гек собирается делать добро, полагая, что это неправильно. |
The wrong thing to do would be to accept your resignation. |
Было бы неправильно принять вашу отставку. |
Oil plays a big role in the massage, but if used wrong way it can damage the muscle tissue. |
Нефть играет большую роль в массажа, но если они используются неправильно, это может повредить мышечную ткань. |
Things that worked, but were wrong. |
То, что срабатывало, но было неправильно. |