| Listen, man, I don't want you to take this the wrong way, but I think we're pretty much done here. | Слушай паркнь, я не хочу, чтобы ты понял все неправильно. но я думаю, что здесь, мы уже закончили. |
| Maybe I've got this wrong, maybe there's some sort of mummification that occurs. | Может быть, я должен это неправильно, может быть, существует какой-то мумификации, что происходит. |
| You know it's wrong that you're not on the task force. | Ты знаешь, что это неправильно, что ты не в целевой группе. |
| you must know it's wrong. | ты должна знать, что это неправильно. |
| Well, maybe you got it wrong. | Хорошо, может быть ты все неправильно понял? |
| Anyway, she has this great idea, marketing to college students, but she's just going about it all wrong. | В любом случае, у нее есть потрясающая идея: маркетинг для студентов но она действует неправильно. |
| You think I handled this wrong? | Думаёшь, я всё делал неправильно? |
| Don't get me wrong, I got a list for her too. | Не пойми меня неправильно, у меня для неё тоже есть список. |
| Is it wrong for me to say that? | Это неправильно, что я говорю так? |
| When we pressed the gardener, she admitted that McNamara used to lock his daughter in the tack room if she did anything wrong. | Когда мы надавили на садовника, она призналась что Макнамара запирал свою дочь в комнати для упряжки если она делала что-то неправильно. |
| I know you're scared it's wrong | Я знаю: ты боишься, что это неправильно |
| Now, don't get me wrong. I wouldn't have it any other way. | Не поймите меня неправильно, ни на что иное я и не рассчитываю. |
| I wanted to, a hundred times, but we weren't together anymore, and it seemed wrong to drag you into it. | Я хотела миллион раз, но мы уже не были вместе, было бы неправильно втягивать тебя во все это. |
| A-a crazy day, where lots of things go terribly, terribly wrong. | О сумасшедшем дне, когда всё идёт ужасно, ужасно неправильно. |
| Is it wrong it felt so right? | Неправильно, кажется, так хорошо? |
| It's not as bad as two men, but it's still wrong. | Это не так плохо, как двое мужчин, но все же это неправильно. |
| It's wrong to hit girls, right? | Это неправильно - бить девушек, верно? |
| Your concerns are noted, but if I send you over there I'd be sending the wrong message. | Я учту это, но если я пошлю вас туда, она неправильно поймет меня. |
| Which is really wrong, man... 'cause I had plans with Donna. until Forman snaked me. | Все это неправильно, у меня были планы насчет Донны. |
| In his view, however, it would be wrong to undermine the important work on methodology that had been undertaken by the treaty bodies since their establishment. | Однако, по его мнению, было бы неправильно подрывать важную методологическую работу, проводившуюся договорными органами с момента их учреждения. |
| To complacently assume that current opportunities for progress can be deferred until a more politically convenient moment is both wrong and dangerous. | Если самонадеянно допустить, что появившиеся сегодня возможности достижения прогресса можно отложить на более удобный политический момент в будущем, это будет и неправильно, и опасно. |
| As long as such a situation continues, the wrong message is sent to the occupying Power. | До тех пор пока сохраняется такая ситуация, оккупирующая держава будет неправильно интерпретировать его реакцию. |
| There is, of course, bad news, and it would be wrong of me not to outline the task ahead. | Но, разумеется, есть и плохие новости, и было бы неправильно не очертить стоящие перед нами задачи. |
| There is NO unlock a phone with a lock code SIM-LOCK wrong, without being in software maintenance and cable. | Существует НЕТ разблокировать телефон с кода блокировки SIM-Lock неправильно, не будучи по техническому обслуживанию программного обеспечения и кабеля. |
| Solomon Islands associates itself with the observation of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Jan Egeland, that something is truly wrong. | Соломоновы Острова присоединяются к наблюдению заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Яна Эгеланна, что что-то действительно в корне неправильно. |