| [I]t would be entirely wrong to consider that the position of individuals is of no relevance to the GATT/WTO legal matrix. | «Было бы совершенно неправильно считать, что положение частных лиц не имеет никакого значения для правовой матрицы ГАТТ/ВТО. |
| Is it wrong that I feel... | Это неправильно, что я чувствую себя... |
| Sending the cavalry to Yemen without sufficient provocation delivers entirely the wrong message. | Если мы пошлем группу быстрого реагирования в Йемен без достаточных оснований, нас неправильно поймут. |
| He tells John it's wrong, it can't ever happen again. | Он сказал Джону, что это неправильно и никогда не должно повториться. |
| They failed her last year for spelling her own name wrong. | В прошлом она неправильно написала свое имя. |
| I know, I'm doing it wrong, but basically that. | Я знаю, что я неправильно всё делаю, но, в целом, вроде, вот так. |
| I mean, don't get me wrong, I'll probably vote for him. | Не поймите меня неправильно, скорее всего, я проголосую за него. |
| Don't get me wrong, I'm digging. | Не пойми меня неправильно, я копаю. |
| You've got me all wrong, Caroline Forbes. | Ты меня неправильно поняла, Кэролайн Форбс. |
| Maybe you guys got it all wrong. | Быть может, вы всё неправильно поняли. |
| If he's protecting someone, it's wrong. | Если он кого-то покрывает, это неправильно. |
| See, after all these years, I know what went wrong. | Смотрите, после всех этих лет я знаю, что было неправильно. |
| Don't get me wrong, Mike. | Не пойми меня неправильно, Майк. |
| You know, you've been going about this all wrong, Professor. | Просто Вы неправильно подошли к делу, профессор. |
| And to speak out on mere suspicion would be wrong. | И говорить о всего лишь подозрениях было бы неправильно. |
| I heard him. it's all wrong. | Я слышала, как он сказал: Все неправильно. |
| Great, I've been taking my ecstasy wrong for years. | Отлично, я годами принимаю экстази неправильно. |
| People could just take it the wrong way. | Просто, люди могут неправильно понять. |
| Don't get me wrong, the dunphys have had some great days. | Не поймите меня неправильно, у семьи Данфи было много замечательных дней. |
| I just think you're going about it the wrong way. | Я просто думаю, что ты подходишь к этому неправильно. |
| I mean, don't get me wrong, it-it is a feisty magazine, but... | Не поймите меня неправильно, у вас зубастый журнал, но... |
| And he didn't have to admit we got it wrong. | И не должен был признавать, что мы поступили неправильно. |
| Perhaps we're doing it wrong. | Возможно, мы делаем это неправильно. |
| Don't get me wrong, he's a nice guy. | Не поймите меня неправильно, он хороший парень. |
| They got your name wrong on the plaque. | Они на доске твое имя неправильно написали. |