Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
Peter, your... problem wasn't that you did things that were wrong. Питер, твоя... проблема была не в том, что ты делал что-то неправильно.
The opposite case is also believed to be true, namely that we come to hate a person whom we did wrong to. Противоположным также считается случай, когда мы ненавидим человека, с которым поступили неправильно.
Society teaches us that having feelings and crying is bad and wrong. Общество учит нас Что проявлять свои чувства и плакать - Стыдно и неправильно.
He did not know that he was doing anything wrong. Он не знал, что он делал что-то неправильно.
You cut the cucumbers wrong, same with the peppers. Ты неправильно порезал огурцы, так же как и перец.
The examiner had the wrong name. I fiddled the roll. У экзаменаторов неправильно записана моя фамилия.
I hope you didn't get the wrong idea. Боюсь, ты меня неправильно поняла.
Well, you figured wrong this time, in spades. Значит, на этот раз ты посчитала неправильно, с излишком.
I'm afraid you got me wrong. Простите, мадемуазель Дельфина, я неправильно выразился.
No, you're probably getting it wrong. Ты, скорее всего, все неправильно понял.
Hal, I've found these matches and some of them are the wrong way round. Хал, я тут спички нашел, и некоторые из них неправильно разложены.
I told him it's all wrong. Я говорила ему, что это неправильно.
It was so wrong that it killed him. Настолько неправильно, что я его убила.
Something was... just wrong about the way she was hovering over that kid. Что-то было... неправильно в том как она склонилась над тем пареньком.
It's very wrong to say it's a suspension bridge. И очень неправильно называть его подвесным мостом.
I... Mr. Donnegan, I think you got this all wrong. Я... Мистер Донаган, мне кажется вы меня неправильно поняли.
Now get out of here before someone gets the wrong idea. А теперь вали отсюда, или кто-нибудь неправильно поймет.
That's wrong, and I intend to rectify that error. Это неправильно, и я намерен исправить ошибку.
There's such a thing as right and wrong. Есть такая штука как правильно и неправильно.
When things go wrong it gets like this. Когда дела идут неправильно, становится так.
Well, I think it would be wrong to rip away the world he's constructed. Но мне кажется, что это будет неправильно, разрушить тот мир, который он придумал.
Before you get the wrong impression, Mr. Brooks. Вы неправильно поняли, мистер Брукс.
I guess I had you figured wrong, Detective. Похоже, я неправильно понял вас, детектив.
See, don't get the wrong idea. Видишь, не пойми всё неправильно.
I'm afraid you have me all wrong. Боюсь, ты меня неправильно понял(а).