And every now and then it went wildly wrong. |
И время от времени это было дико и неправильно. |
Now, Rush's original calculations were sound, don't get me wrong. |
Первоначальные расчеты Раша были нормальны, не поймите меня неправильно. |
Look, don't get me wrong. |
Послушайте, не поймите меня неправильно. |
It feels wrong, us knowing what's about to happen and not them. |
Это неправильно, мы знаем, что случится, а они - нет. |
Some people, partner, definitely do the wrong thing. |
Некоторые, напарник, поступают таки неправильно. |
I know it's wrong, Harry. |
Я знаю, что это неправильно, Хэрри. |
Well, just completely and totally wrong. |
Вот так, целиком и полностью неправильно. |
Felix, maybe you got it wrong. |
Феликс, может ты сделал все неправильно. |
You're being awfully defensive for someone who doesn't think she did anything wrong. |
Ты слишком яро защищаешься для человека, который не считает, что делает что-то неправильно. |
You of all people should know how wrong that is. |
Из всех людей вам лучше известно, как это неправильно. |
So you can explain what I did wrong and then administer the test. |
Таким образом, вы можете объяснить, что я сделал неправильно и затем провести тест. |
You know, we are going about this all wrong, Tom. |
Знаешь, мы неправильно подошли к делу, Том. |
You think I'm handling it wrong. |
Ты считаешь, что неправильно себя веду. |
Look, Lana, don't get me wrong, I like your spunk - Phrasing. |
Смотри, Лана, не пойми меня неправильно, мне нравиться твоя храбрость... опять выражения. |
I think you got the wrong idea. |
Я думаю, вы неправильно всё поняли. |
Then you're doing it wrong. |
Значит, ты делаешь это неправильно. |
Don't get me wrong, I actually like the guy. |
Не пойми меня неправильно, он мне даже нравится. |
Let me just go on record by saying I think it's wrong to disturb someone's final resting place. |
Дайте мне сказать для записи я думаю это неправильно беспокоить чье-то последнее место упокоения. |
That was uncalled for, unfair, and wrong. |
Это было неуместно, несправедливо и неправильно. |
They gave me the first-class education, but that went all terribly wrong and I ended up with you lot. |
Они дали мне первоклассное образование, но всё пошло ужасно неправильно и я закончил тут со всеми вами. |
Taking Eero there would be selfish and wrong, - as Germany is the least safe place now. |
Забрать Ээро туда было бы крайне эгоистично и неправильно, - ведь Германия сегодня - самое небезопасное место. |
Well, I have no reason to think it was all wrong. |
Ну, у меня нет оснований думать, что это все неправильно. |
Learning a valuable lesson about karma and how wrong it is to take pleasure in people's embarrassment. |
Осваиваю ценный урок о карме и о том, как неправильно получать удовольствие от чужих конфузов. |
It's intriguing, but it's wrong. |
Это интригующе, но это неправильно. |
I'm just trying to save you the embarrassment of calling your dishes by the wrong name. |
Я просто пытаюсь уберечь вас от стыда, если назовёте свою еду неправильно. |