Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
And then, when I was in tenth grade, I went to this school, Indian Springs School, a small boarding school, outside of Birmingham, Alabama. А потом, когда я учился в 10-м классе, я попал в эту школу, которая называлась Indian Springs School. Маленькая школа-пансион в Алабаме. Вдруг, совершенно неожиданно, я оказался «ботаном».
Something that can record while he's inside the office and burst transmit to us when he's outside the building. Возможно, я смогу повесить микроустройство на Алекса О'Коннора, которое будет записывать пока он будет в офисе, а потом передавать, когда он выйдет из здания.
this is privately owned. well... I really enjoyed forgetting. when I first come to a place, I notice all the little details. это частная собственность хорошо... мне действительно понравилось забудем когда я первый раз пришёл, я запоминал каждую мелкую деталь я запомнил, как выглядит небо, цвета белой бумаги, походку людей, стуки в дверь, всё потом я стал сам участвовать
I left when I somehow I got drawn back Я выпустилась, потом уехала... но как-то меня всё тянуло и тянуло сюда
And you let it go, and then right when you see the tail, you grab it by the tail, then you bring it back in. Потом отпускаешь, и только он отлетит от тебя, хватаешь за самый кончик, а потом тянешь назад к себе.
We know that, because when you ask people about their ultimate favorite day of the week, surprise, surprise, Saturday comes in at first, then Friday, then Sunday. Спросите кого-нибудь о том, какой день недели является самым любимым, не удивительно, что суббота - на первом месте, потом пятница и только потом воскресенье.
You start with an off-color joke and then you hit him with some flattery, then you push the envelope with something insulting, and just when it's about to go too far, you suddenly turn sweet and find the perfect metaphor to pull it all together. Начинаешь с непристойной шутки, потом осыпаешь его лестью, потом подстегиваешь чем-то обидным, и когда он готов взорваться, ты вдруг становишься милым и обобщаешь всё это идеальной метафорой.
All right, so when a quarterback hands off to someone, and then he gets the ball back to pass... That's a flea-flicker. В общем, когда квотербек пасует, а потом получает мяч обратно, называется швырокрут
That's the idea that when you die, you can have yourself frozen, and then, at some point when technology has advanced enough, you can be thawed out and repaired and revived and so resurrected. Оно означает, что, когда вы умираете, вы можете заморозить себя, и потом в какой-то момент, когда технологии станут достаточно продвинутыми, вас можно будет разморозить, возродить и оживить, и тем самым воскресить.
When racing resumed, Hülkenberg was able to attack the leaders, first overtaking Webber's Porsche around the outside on the opening lap then passing Rast when he made a scheduled pit stop. После рестарта Хюлкенберг смог атаковать лидеров гонки, обогнав Уэббера на первом же круге после возобновления гонки, а потом - и Раста во время плановых пит-стопов.
"By gouging the government when they needed the land..." "в том, чтобы втридорога содрать потом за эту землю".
Erm... we could use it either when we're signing the register - or when people come in to... (DOOR SHUTS) Ну, мы могли бы расписаться, а люди потом пришли бы в...
I really believe that these spaces, these communities, have become for a new generation of learners, the kind of communities, the kind of cartographic communities that I had when I was in high school, and then again when I was in college. Я искренне верю, что для нового поколения учащихся такие интернет-сообщества стали тем, чем были для меня «картографические» сообщества, в которые мне посчастливилось попасть сначала в школе и потом в колледже.
But he would go on so many diets, and then he would cheat and then he would act shocked when he got fatter. Он постоянно начинал разные диеты, потом нарушал их, а потом удивлялся, что толстеет.
And you let it go, and then right when you see the tail, you grab it by the tail, then you bring it back in. Потом отпускаешь, и только он отлетит от тебя, хватаешь за самый кончик, а потом тянешь назад к себе.
You'll let all this happen, and when it has... you'll see there won't be any section if you go. Ты позволишь этому случиться, а потом поймёшь, что без тебя отдел перестанет существовать
Well, at least we know they will pay when it's completed. А что у тебя потом за работа?
And when he comes and gets it, I hope somebody cuts their heads off, you know? А потом, надеюсь, кто-нибудь отрежет ему голову.
Well, why don't we just have a nice dinner with each other, and then when Fritzi comes back - Может, сначала спокойно поужинаем, а потом, когда Фрици вернется...
I'm holding all of my BMs until halftime, when I will make a Super Bowel! Буду терпеть до второго тайма, а потом разыграю Супер какаху!
I think we should decide now, just so we're ready when the time comes! Нужно решить заранее, чтобы потом не терять времени.
Opening the bag without a sound, the feel of that first little jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down. Открываешь пакетик, Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
A lot has changed since then, but what has not changed is that when a man first needs you and thereafter calls you a friend, a little suspicion is a healthy thing. С тех пор многое изменилось. Неизменно одно, когда тебя сначала используют, а потом называют другом, это повод подозревать недоброе.
You know, Bronwen called me when she discovered the Goya, and I called Spinoza, and then he arranged for everything, including the smuggling of the painting in your Rolls. Знаешь, Бронвен позвонила мне сразу, как обнаружила Гойя, потом я позвонил Спинозе, и он все организовал.
And then, when everyone was asleep, you put poison on your father's saxophone...'... then staged the break-in, 'left the dead chicken to make it look as if it was Emmanuel. И потом, когда все спали, вы нанесли яд на саксофон отца затеминсценироваливзлом, оставив убитую курицу, чтобы свалить всё на Эммануэля.