| When you finish it up to here, we'll take a break. | Мы сначала выучим до сих пор, а потом сделаем перерыв. |
| When he finally calmed down, he realized he had left his knife there. | А потом он понял, что надо забрать нож. |
| When you hear a noise, just accept it, and then let it drift away. | (тофер) Когда услышите шум, просто примИте его, а потом отпустите. |
| When they hit you on the bone, you limp for the rest of your life. | Когда тебя сильно бьют по этой кости, то потом всю жизнь так ходишь. |
| When ever we start digging, they yell at us to close it back up. | Сначала жалуются, а потом сами же требуют, чтобы мы закрыли яму. |
| I was named walter jr., after my father, Until I was about six or so, When my parents changed their minds. | Меня звали Уолтер-младший в честь отца, лет до шести примерно, а потом мои родители передумали. |
| When I didn't hear from him, I was worried something might be wrong. | Потом он пропал, и я забеспокоилась, не случилось ли с ним чего-нибудь. |
| When we bomb them with bigger bombs, again and again and again. | Потом мы сбросим на них бомбы побольше, снова, и снова, и снова. |
| When we do, we'll find the rest of their friends. | А потом мы найдем, остальных друзей. |
| When I come to, I was running down 34th Street. | Я еле выжил, а потом... |
| When she was done, we'd read over some of her e-mails. | А потом читали, что она писала. |
| When I first moved here, I was on a fourth date with a girl I really liked, until I got rack-jacked by Phil Rizzuto. | Когда я только сюда переехал, пошёл на 4-е свидание с девушкой, которая мне очень нравилась, но потом её отбил Фил Риззуто. |
| When you're with a guy for that long and you finally have your freedom, you make some bad calls. | Когда столько лет живешь с парнем, а потом наконец получаешь свободу, тебя начинает нести во все тяжкие. |
| When a huge whale swallowed me! | А потом огромный кит проглотил нас. |
| When I met her in the forest, she seemed so kind, And then she shocked me... | Когда я встретил ее в лесу, она показалась такой доброй, а потом она шокировала меня... |
| When you sublet from your wife's cousin then you divorce, sometimes the cousin wants his apartment back. | Ну, когда ты снимаешь квартиру у кузена своей жены а потом разводишься с ней, иногда кузен хочет свою квартиру обратно. |
| When I came in, she was gone, and then I heard the car outside. | Когда я зашел, ее уже не было, а потом я услышал шум машины. |
| When she's good and wet, you lot can finish her off. | Разогрею её, пока не потечёт, а потом можете набрасываться всей толпой. |
| BUT THEN, WHEN HE LEFT AND YOU WERE GONE | Но потом, когда он переехал и вы уехали тоже, |
| When we find them, what then? | Когда мы их найдем, что потом? |
| When you showed him the envelope, he must have assumed Lilian had put it in Yelland's room and killed him. | Когда ты показал ему конверт, он предположил, что Лилиан подложила его в комнату Йеллэнда и потом убила его. |
| When things are new, yes, there is a certain charm, but then... | Когда случается что-то новое, сначала в этом есть свой шарм, но потом... |
| When you log on, you see this and then this. | Когда ты заходишь на него, то видишь это, а потом это. |
| And then we become angry, When it's not like that, but different. | И потом начинаём злиться, Что вышло всё иначё, а нё так. |
| When he found out her father was dead, he killed Mary Ann instead, then he did the same thing to Mike Mills' daughter. | Когда он узнаёт, что её отца нет в живых, вместо него убивает Мэри Энн, потом тоже самое он сделал с дочерью Майка Миллса. |