Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
And later, when she came on the market again, who should snap her up? А потом, когда она пришла на рынок снова, кто должен был схватить ее?
What you did between then and when you say you woke up in the kitchen downstairs. Что вы делали потом, до момента, когда очнулись на кухне внизу?
And you pass the bar, and you become a lawyer, and then... in two years when I get out, if you still want to marry me... Получишь лицензию и станешь адвокатом, а потом... через два года, когда я выйду, если ты всё ещё захочешь пожениться...
What changes in a room when you guys are alone together and then somebody else walks in? Как меняется атмосфера в комнате, когда вы ребята, вдвоем, а потом входит кто-то ещё?
My grandmother loved you when she first met you but later she said some things. Моя бабушка сразу тебя полюбила, как только увидела а потом говорила мне такое, что я:
Listen, if you want... when we will deal with the accounts, we can have a drink, and then... Слушай, если ты хочешь... когда мы разберемся со счетами, то можем выпить, а потом...
All I am saying is just go home... let me have my space... and then when I'm back in Manchester, you know, we... Я говорю тебе - езжай домой, дай мне время, а потом, когда я вернусь в Манчестер...
Then, finally, when your business partner's murdered 'cause you don't want to make drugs for a Korean gangster, that's called inherently repeatable data. А потом, когда твоего бизнес-партнёра убивают, потому что он не хочет делать наркоту для корейских гангстеров, это становится самовоспроизводимыми данными.
And it's when they started to use chopsticks and chop up their food, and then it spread throughout the population. И это было тогда, когда они начали использовать палочки и крошить еду, и потом это распостранилось на всё население.
'And then, when they left, I felt scared all over again.' А потом, когда они уехали, мне снова стало страшно.
And when the ship arrived, it was like a switch was flipped inside me, and the sleeper woke up. А потом прилетел корабль, и во мне как будто что-то включилось, во мне проснулся агент.
Naota, see Miss Tomoe home when she goes Наота, потом проводишь госпожу Томоэ домой.
As near as I can tell, they bond with sulphur leeched out of the soil, and when they decay they release sulphur dioxide. Насколько я могу сказать, они соединяются с серой из почвы, а потом распадаются, выделяя диоксид серы.
And when Max gets here, I'm sure she'll make fun of you and then tell you what to do. И когда Макс будет здесь, я уверена, что она посмеется над тобой, а потом скажет, что тебе делать.
Then, they put me in a woman's tummy, and, when I was born Потом, они посадили меня в женский животик, и когда я родился
So when he leaves, he'll sell the farm to you, rather than someone else. А потом, когда он уедет, - он передаст ферму тебе, а не другому.
And then... when I saw the appeal... I mean, they... А потом, когда я увидел обращение, было видно, что они близки.
And you have your secretary send me a gift and when I get upset about it, you think you can buy me off with flowers. А потом поручаешь своему секретарю отправить мне подарок, и когда я расстраиваюсь из-за этого ты думаешь, что можешь купить прощение с помощью цветов.
Then when I saw you again, I saw you as just a friend, that's all. Потом, когда мы снова встретились, я воспринимала тебя как друга.
This first time is about accepting that it's real, and then we can focus on work... taking you back to those moments in your past when you first felt your so-called illness coming on. В первый раз нужно принять, что всё это - настоящее, а уже потом мы можем сконцентрироваться на работе... и отправлять тебя в те моменты прошлого, когда ты впервые почувствовал симптомы своей так называемой "болезни".
And then when they wanted to close the play, you decided to "self produce"? А потом, когда они захотели свернуть спектакль, Вы решили "спродюсировать самостоятельно"?
I know, when I first meet him, I was intrigued, but then Mr. Confident showed up, I'm not interested in that. Знаю, при первой встречи, он меня заинтриговал, но потом появился мистер Уверенность, такое меня не привлекает.
And when he finally asked me out, I said, "okay." but then at the last minute, I backed out, saying I didn't feel well. И когда он наконец пригласил меня пойти куда-то, я сказала "ок", но потом в последнюю минуту отказалась, сказав, что мне нехорошо.
After then, but only when you decide to do it, А потом, когда вы решите,
And then what I would do is make it so that when I walk past you, it says, "Welcome home," like one of those frogs. И потом я сделаю так, чтобы, когда я проходила бы мимо тебя, чучело бы говорило "Добро пожаловать домой", как одна из этих лягушек.