Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
We have all done things we regret when we're drunk. Все мы делаем по пьяни то, о чем потом сожалеем.
I would've been here sooner, but when I took Pennsylvania to the Interborough... and then Woodhaven to Queens Boulevard to the bridge... Простите, не мог приехать пораньше, решил рвануть по Пенсильвании до перекрестка, а потом по Уодхевен и Королевскому бульвару на мост.
And then it gets horrible when he bursts open and an army of viruses floods out from his insides. Но потом ситуация становится просто ужасной: её кожа прорывается, и она видит, как у неё изнутри появляется вирус.
You can't push us away and then come crawling back, half-dead, only when you feel like it. Ты не можешь постоянно отталкивать нас, а потом приползать обратно за помощью, чувствуя себя еле живой.
No! Wait! Rankin and Willingham, when they tossed his cell... took Polaroids so they could put everything back in place. Постой, Рэнкин и Уиллигэм при обыске его камеры... снимали на поляроид, чтобы потом поставить все на место.
He told me about deals he was involved with and then got miffed when I got in ahead of him. Он рассказал мне о некоторых своих проектах, а потом вышел из себя, когда я влезла вперед него.
Each time when you call the OleDbConnection.Close() method, DB connection is automatically sended to this pool, where it's kept open for while. По умолчанию это время - 60 секунд. Когда клиент инициирует новое соединение с базой, провайдер сначала запрашивает его из пула и только потом, если такого не нашлось, создает новый ресурс.
Then when I got back to New York-I grew up in New York-I felt completely inspired all over again. Я вошел в эту игру, а потом, когда вернулся в Нью-Йорк, Я вырос в Нью-Йорке, я снова почувствовал себя полностью вдохновленным.
You just shack up with whoever's in the room, and then you get surprised and/or divorced when it doesn't work out. Ты просто сожительствуешь с теми, кто находится в этой комнате, а потом удивляешься и/ или разводишься, когда из этого ничего не получается.
'Cause when you're nervous, you get all sweaty. Потому что когда ты нервничаешь, ты весь покрываешься потом. а когда ты покрываешься...
He was then sent to Mexico, and remained there until 1650, when he returned to Peru. Затем в 1631 был отправлен в Мексику, побывал в Никарагуа и Гватемале, где пробыл до 1643 года, но потом вернулся в Перу.
A unique characteristic of the cat breed is that the Lykoi sheds a lot when older but regrows its hair later in life depending on the season. Уникальной особенностью кошек этой породы является то, что Ликои полностью линяют, когда становятся старше, но потом их шерсть снова отрастает и снова линяет в зависимости от сезона.
These institutions are often deprived of political backing, underfinanced, and then blamed by the G-8 when global problems aren't solved. Эти учреждения зачастую лишены политической поддержки и страдают от недостатка финансирования, а потом страны Большой Восьмерки возлагают на них всю вину за нерешенные глобальные проблемы.
I used to think that someday, when the last part went in, I would just climb into that GTO and start it up. Знаетё, я раньшё часто мёчтала, что когда-нибудь придет дёнь, установлю всё детали, и потом забёрусь внутрь, и заведу машину, и поеду.
Some non-governmental representatives consulted officially stated that there had been abuses in the area of religion when the regime took power in 1989 but that the situation had gradually improved. Ряд представителей неправительственных организаций, с которыми Специальный докладчик беседовал в официальной обстановке, заявили, что притеснения на почве религии имели место в ходе установления режима в 1989 году, но потом постепенно сошли на нет.
Causing or leaving derelicts in outer space could also risk the further production of space debris when active or inactive satellites subsequently collide. Генерирование же или оставление брошенных предметов в космическом пространстве могло бы таить в себе и риск дальнейшего образования космического мусора, когда потом будут сталкиваться действующие или бездействующие спутники.
And then just as it happened when she disappeared, И потом это случилось так же, как и в тот день, когда она исчезла.
Pretty it up, but when you... Немного смягчи, потом, когда... 'из уловко - в ловко'
I said no, but then when I was coming here anyway, Я сказала нет, но потом, раз уж я еду сюда в любом случае, я полагаю это помогает продажам.
I'll pay you back when I win! Я расплачусь сразу, как выиграю, а потом пойдем с тобой к Дону.
Okay, what do I do when I'm trying to get to sleep? Итак, Субъект похищает, удерживает у себя девочку несколько дней, максимум 2 недели, потом покупает ей куклу, а затем вскоре после этого ее убивает.
When you edit this remember that when a long shot is followed by a close-up the subject must face the same way. Когда будешь это монтировать, учти, что сначала надо сделать дальний план, потом ближний, и это должно быть в том же направлении.
When independence was proclaimed on 15 September 1821, Tinoco continued to govern but had to leave office when he failed in his attempt to take over the town of Tegucigalpa, which opted to join Guatemala rather than come directly under Mexican rule as he had wished. С провозглашением независимости 15 сентября 1821 года Тиноко сначала оставался у власти, но потом вынужден был сложить ее с себя, после того как ему не удалось подчинить город Тегусигальпа, который решил присоединиться к Гватемале, а не непосредственно к мексиканской империи, как тому хотелось.
And then, of course, when those gypsies decided to play... А потом твои поцелуи, как бабочки, касались моих щек, моих губ...
So is it true when the... when the egg comes out of the chicken it's all soft, - and the shell hardens when it hits the air? А это правда, что когда... когда яйцо выходит из курицы, оно мягкое, а потом твердеет под влиянием воздуха?