| I don't know when to stop. | меня уже потом не остановить. |
| Where did she go when she left? | Куда она пошла потом? |
| Then when he's distracted... | Потом, когда он отвлечется... |
| Then when Sheri was born I - | Потом, когда родилась Шери, |
| It'll drift back when you're riding. | Потом оно займёт нужное положение. |
| And then, when you... | А потом, когда... |
| But then, when I - | Но потом, когда я... |
| Later, when I get the proofs. | Потом, после редактуры. |
| We'll talk to her when they're done. | Ну а потом уж мы. |
| But then, when was around eight years old... | Но потом к 8 годам... |
| That was when the girl arrived. | А потом пришла девочка... |
| And when you do, just give me a call. | А потом просто позови меня. |
| Let's go to the pool when I recover. | давай потом сходим в бассейн? |
| We drove, and then, when we stopped - | Мы ехали, потом остановились... |
| But when are you finished... | а потом... ты отдашь приказ. |
| But when your heart and my heart attaches | Но потом наши сердца соединились. |
| See, but here's when it gets real. | А потом приходит реальная жизнь. |
| Afterwards, when we come home, | А потом едем домой, |
| Okay. So come back when you're done. | Ну, тогда вернись потом. |
| And when the soldiers took you, I pleaded for you. | А потом тебя забрали солдаты. |
| I'll eat when I get back. | Поем потом. Нейт. |
| Then when you reach the mainland... | Потом вырвешься из парка... |
| Then when he left, | Потом, когда он ушел, |
| And then, when we go away? | А как идти потом? |
| He waited, he knew when she'd be back. | А потом ждал на площадке. |