Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
Try me again when you've something not too a postman bitten by a stray dog. Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
You can't screw everything up, and then call when you're sorry. Ты не можешь взять и все сломать, а потом, раскаявшись, звонить мне.
Look, a snake bites you when you're small and you forget, but the trauma leaves a scar on your soul. Скажем, в детстве вас укусила змея, потом вы это забыли, но этот случай оставил глубокий шрам в нежной душе ребенка.
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt. Вначале Европа хорошо справлялась с кризисом, но потом она попала в зыбкие воды, столкнувшись с перспективой дефолта по государственному долгу Греции.
During the Spider-Island storyline, Spear was with Flashmob when they tried to leave a spider-infested Manhattan only to be defeated by Heroes for Hire. В Spider-Island, Донтрелл был в Флешмобоме, когда они пытались покинуть кишащий пауками Манхэттен, только был потом побеждён Героями по найму.
Again, when you get to the back, you get into an area that's really my favorite place. Потом, подойдя к концу, вы попадаете в область, которая на самом деле моя любимая.
In life, there are times when we will regret our actions. В жизни все неизбежно делают что-то, о чем потом жалеют.
And he stammered when McClane pushed him. Потом сказал ещё "ваш Форт Нокс".
Okay, so, I get it - you want to be part of the payday when Heartfelt comes in and buys them out. Если мы окружим его со всех сторон, то один из нас стащит товар, а потом я возьму его в оборот.
There is not much information as to when Mr. Wilson left Cawaci or where he went to after that. Решение не упоминает о том, где Вейсфейлер, возможно, находился после задержания или что с ним случилось потом.
During my captivity, a very dear possession I thought was lost when our ship from England was torched was discovered by divers. Пока я была в плену, нечто очень ценное было потеряно, но потом наш соженный корабль из Англии нашли дайверы.
Still, many people came to him personally when they had a dispute or problem and asked him to solve their problems. Сам глубоко вникал в многочисленные проблемы, обсуждал их со своими сотрудниками, только потом принимал решение и требовал безоговорочного его выполнения.
And then more curious... when he found out it was because Hoynes put a poll in the field. А потом ещё более удивился... когда он выяснил, что это произошло после того, как Хойнс провёл опрос.
Their perfume lost, take these again, for to the noble mind rich gifts wax poor when givers prove unkind. Назад возьмите ставший лишним дар. Порядочные девушки не ценят, когда им дарят, а потом изменят.
The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home. Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
Then when it spilled on the couch, it recombines with trace amounts of Fry's hair and skin. Потом, когда молочко пролилось на диван, они воссоединились со следовыми количествами его волос и кожи...
Don't crawl to me when they show up on your doorstep with Vaseline and a fire hose. Но потом не ползай врастопырку, когда босс навестит тебя с банкой вазелина и пожарным шлангом.
Look, when MJ got cut from varsity he then tore up JV with a bunch of 40-point games. Послушай, когда Эм Джи бросил учёбу он потом порвал Джей Ви, по 40 очков за матч.
I shotgunned a warm beer, and then I acted all blown away when he showed me 40 minutes of snowboarding videos set to Diplo remixes. Я хлестала теплое пиво, а потом сделала вид, что мне сорвало крышу, когда он поставил 40-минутное видео про сноуборд под ремиксы Дипло.
And... going to Beeville, Texas, when I get jets. А потом в Бевиль, Техас, где мне дадут наконец скоростной самолёт.
I like when they're not the dad, and then they immediately jump into the audience and start high-fiving everyone. Мне нравится, когда оказывается, что это не отец, а потом они вдруг подбегают к зрителям и начинают всем "давать пять".
Then, when the resources of Mars were exhausted in their turn, we created a new environment for them here on Pluto. А потом, когда ресурсы Марса иссякли, мы создали для них новую колонию, здесь, на Плутоне.
And anyhow when we'll have taken Paris, and it's over, you can invite us for a drink in Rue Vavin. Зато потом, когда мы возьмём Париж и всё закончится, вы пригласите нас выпить стаканчик вина на улицу Вовэн.
Only when the difference between gross and after-tax income becomes painfully obvious will tax payers revolt against the taxes they bear. Поэтому, позвольте людям получить свои зарплаты, а потом заставьте правительство прийти и отнять их деньги.
And when we take over Paris, and everything has finished you can call us for a drink in Rue Vavin. Зато потом, когда мы возьмём Париж и всё закончится, вы пригласите нас выпить стаканчик вина на улицу Вовэн.