| A few days later when the pictures came home, how mama cried. | А потом, несколькими днями позже, когда фотографию привезли, мама плакала. |
| I took one of her parcels when I pick up mine. | Я поднял один из ее свертков, потом свой. |
| Is it possible the bone was intact when they closed, and then... | Возможно, что кость была не повреждена, когда её зашивали, а потом... |
| And further, when you were a fish. | А потом - то время, когда ты был рыбой. |
| Be nice when you can or you'll regret it. | Будь добра к ней, пока может, а то потом будешь жалеть. |
| Listen, I was born in Italy, then we moved here when I was a baby. | Послушайте, я родился в италии, а потом мы переехали сюда, когда я был ребенком. |
| And then when he came out of the coma, I was so grateful. | А потом, когда он вышел из комы, я была так благодарна. |
| Then when you get out there, you have a terrific time. | А потом, когда ты все же выезжаешь, у тебя выходит отличное время. |
| Bad things happen here when you ask questions. | Кто задает вопросы, им потом нездоровиться. |
| I'll rest when the tyres are repaired. | Нет, потом, когда колеса поменяем. |
| And then when I mentioned the miscarriage, you were in total shock. | А потом, когда я упомянул выкидыш, ты была в шоке. |
| Just text me when and where. | Потом напишешь, когда и где. |
| Then you get upset when I don't... | А потом бесишься, что я не... |
| But then when we were going through it | Но потом, когда мы разбирали её, и Одеяльце... |
| But then I realized it when I saw you vulnerable like that. | Потом я поняла, с кем я видела тебя таким уязвимым. |
| We can hunt down an ice cream van later, when I'm on my rounds. | Мы можем поймать фургон с мороженым потом, когда я буду на обходе. |
| And then he apologized for not being there when I woke up. | А потом он извинился, что его не было рядом, когда я проснулась. |
| And then, when the police came, the kids ran, leaving him trapped. | И потом, когда приехала полиция, дети сбежали, оставив его в ловушке. |
| Later, when you were at school... I was delivering lunches for military draftees. | Потом, когда ты учился в школе, я доставлял обеды для призывников. |
| And then, last March, some girls were playing in a field when they found her body. | А потом, прошлым мартом, несколько девочек играли на поле и нашли ее тело. |
| And then, when the Police discovered the truh, she betrayed him. | А потом, когда полиция узнала правду, она предала его. |
| But when stuff happens when really serious stuff happens you just feel so alone. | Но потом, когда что-то случается когда действительно случается нечто ты чувствуешь себя одинокой. |
| Do you remember when I felt like it was a thing when I was first with Alex, and then... | Помнишь, как для меня это было нечто, когда я только начала с Алекс, а потом... |
| And then you think of how lovely beings are when they are happy, when they are satisfied. | А потом вы думаете, как прекрасны существа, когда они счастливы, когда они удовлетворены. |
| I was just thinking of this time in college when me and my roommate drove all night to go there, And when we finally made it, it had been sold and torn down. | Я как раз думала о том времени в колледже, когда ты, и я, и моя соседка по комнате всю ночь ехали, чтобы добраться туда, а потом, когда мы, наконец, добрались, он уже был продан и демонтирован. |