Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
Many years ago, when I was born in the '50s - '50s and '60s didn't belong to girls in India. В далеком прошлом, когда я родилась, - в 50-е, и потом, в 60-е, годы, - девочки не были хозяйками жизни.
So William Beveridge, when he wrote the first of his famous reports in 1942, created what became Britain's welfare state in which he hoped that every citizen would be an active participant in their own social well-being. Уильям Беверидж, в первом из своих знаменитых докладов в 1942 году, предложил то, что потом стало социальным государством в Британии, он надеялся, что каждый гражданин будет активным участником в создании своего собственного социального благополучия.
And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs.Edgar Rosenberg - if you know that name - called me and said sheloved the cover, it was so sweet. И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилаядама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вамговорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, онатакая симпатичная.
And I had that moment in 1994 when I met a theater directornamed George Wolfe, who was going to have me design an identity forthe New York Shakespeare Festival, and then became the PublicTheater. И у меня был такой момент в 1994, когда я встретилатеатрального режиссера, которого звали Джорж Вольф, которыйсобирался поручить мне проект рекламного оформления Шекспировскогофестиваля в Нью-Йорке, и потом стал Публичный театр.
He gave me dreptomycil when I had this scaley-thing on my arm and my hair went all strange. Он давал мне Триптомицил, когда у меня была шелушащаяся штука на руке, у меня потом стали странные волосы.
Mark Knecht explains how this error message may sometimes only appear when a system is powered up, but not if it's simply being rebooted. Магк Knecht объяснил, почему эта ошибка иногда может появиться лишь при первом запуске системы (при включении), а потом не появляться при перезагрузках.
Connectivity became a well-worn part of our vocabulary while working on Fallout 3, particularly when discussing D.C. One of our usual level design concerns is to avoid the player exploring and clearing a level, only to have to backtrack through empty hallways to escape. Во время работы над Fallout 3, особенно при обсуждении Вашингтона, одной из ключевых фраз была связность. Мы всеми силами стремились избежать дизайнерской ситуации, когда игрок разведывает уровень, вычищает его, а потом вынужден долго топать обратно по пустым коридорам.
Classical indicators were created before computer age when the main requirement to the indicator was easy computing it "by hands", and smoothing and delay quality were estimated later. Классические индикаторы создавались в докомпьютерную эру, когда главным требованием к индикатору была возможность посчитать его «на коленке», а уже потом оценивались качество сглаживания и величина запаздывания.
De Gaulle withdrew repeatedly to Colombey when his political fortunes waned, first on the establishment of the Fourth Republic in 1946, and then between 1953 and 1958, before he became President again at the height of the Algerian Crisis. Де Голль часто посещал Коломбэ, когда удача в политике от него отворачивалась: в начале основания Четвёртой республики в 1946 году, а потом между 1953 и 1958 годами, до того, как он стал президентом на волне Алжирского кризиса.
Is that so hard? Every year when summer starts to heat the plastic or glass phone screen starts to stick to your ear or cheek. Ведь как только наступает лето, сразу начинает прилипать к уху и щеке или пластик, или стекло экрана, которые потом надо вытирать от пота.
Castle Leslie reached the newsstands in 2002 when Sir Paul McCartney married Heather Mills in the family church located on the estate, followed by a wedding banquet for 300 guests prepared by then executive chef, Noel McMeel. В 2002 году о замке Лесли писали газеты всего мира, когда сэр Пол Маккартни женился на Гетер Милс в церкви на территории поместья, а потом устроил свадебный банкет на 300 гостей, который подготовил шеф-повар Ноэль Мак-Мил.
In 1515 the castle was besieged by the Clan MacDonald of Lochalsh and again two years later when they finally took the castle. В 1515 году замок был осаждён кланом Макдональд из Лохалша, а потом ещё раз через два года, когда они наконец-то смогли захватить замок.
And when those are depleted, they'll go after any collective assets you may have with your husband. А потом, когда закончится то, что есть у вас, они заберут то, что нажито вами с мужем.
Six sailboats waiting to sail me away to an old-folks home, then, when the wind's right, drop me off at the pearly gates. Шесть парусников, готовых отвезти меня в дом стариков, и потом, при попутном ветре, высадить меня у ворот рая.
He'd always been fascinated by the fact that certain frogs can spend the winter completely frozen. and that when spring comes comma, they defrost and begin living again period. Его всегда приводило в восторг, что лягушки могут всю зиму провести в спячке, а потом, когда приходит весна, запятая, они размораживаются и возвращаются к жизни, точка.
Then when you get to agriculture, scientific and industrial revolution... you're looking at 10,000 years, 400 years, 150 years. И потом, когда обращаешься к аграрной, научной или промышленной революции, то видишь, что речь идёт уже о 10.000,400, и 150 годах.
In fact, when I was punching him, I'd hit him once, he'd dodge and I'd hit the asphalt. На самом деле, когда я его бил, один раз в него попал, а потом он увернулся и второй раз я по асфальту врезал.
We agreed we'd speak up in our own communities when we witnessed the kind of "otherizing" talk that can wound and fester into paranoia and then be used by those on the fringes to incite. Мы договорились, что расскажем людям из своего лагеря о том, что мы поняли, как уничижительные и демонизирующие высказывания могут ранить и заражать паранойей и потом быть использованы экстремистами с обеих сторон для разжигания конфликта.
And when you start looking at that, and then you start factoring up into a city the size of Shanghai, it's literally a forest of skyscrapers. И вот вы на это смотрите, потом умножаете эту ситуацию на размер Шанхая: это в прямом смысле слова лес из небоскрёбов.
So William Beveridge, when he wrote the first of his famous reports in 1942, created what became Britain's welfare state in which he hoped that every citizen would be an active participant in their own social well-being. Уильям Беверидж, в первом из своих знаменитых докладов в 1942 году, предложил то, что потом стало социальным государством в Британии, он надеялся, что каждый гражданин будет активным участником в создании своего собственного социального благополучия.
Active development began in early 2007 when Campbell met with producer Graham King, who first enlisted Australian playwright Andrew Bovell to write, and then William Monahan (fresh from winning an Academy Award for King's The Departed) to re-write the screenplay. Создание фильма перешло в активную стадию в 2007 году, когда Кэмпбелл встретился с продюсером Грэмом Кингом, который сначала пригласил написать сценарий австралийского сценариста Эндрю Бовелла, а потом и Уильяма Монахана, незадолго до того получившего «Оскар» за сценарий к «Отступникам».
The initial design for what became Sun's first Unix workstation, the Sun-1, was conceived by Andy Bechtolsheim when he was a graduate student at Stanford University in Palo Alto, California. Самый первый прототип того, что потом стало первой рабочей станцией компании Sun, был разработан Энди Бехтольшеймом (Andy Bechtolsheim), когда он был аспирантом Стэнфордского университета в Пало Альто.
A bunch of almonds, two thrushes, a basket of figs... so that when he leaves, he'll sell the farm to you, no one else. Бери с собой миндаль, пакетик инжира, парочку дроздов. А потом, когда он уедет, - он передаст ферму тебе, а не другому.
And then... when enough men have died... perhaps you will have your freedom. А потом, когда погибнет довольно бойцов, тогда, быть может, ты обретёшь свободу.
In the manga series, Tezuka smiles for the first time after his team becomes the National champions, though he instantly reverts when Fuji points out the fact. В манге, Тэдзука улыбается в первый раз только после того, как его команда становится чемпионами страны, а потом после возвращения, Фуджи указывает ему на этот факт.