| He started by humming it when I was falling asleep, then he made it my ringtone. | Сначала напевал мне ее, когда я засыпала, а потом поставил на рингтон. |
| But I saw his face when he followed that woman, that evening... | Но потом вдруг увидела его лицо, когда он пошёл за той женщиной. |
| And then, when you have particularly heavy activity, the... | И потом, когда есть особо сильная активность... |
| I caught him nicking the money when I was asleep. | А потом застала его, как он ворует деньги, пока я спала. |
| And then those needles fall into the rug and stab your feet when you walk on them. | И потом все эти иголки падают на ковер и впиваются тебе в ногу, когда на них наступаешь. |
| Then when I got my own studio I turned to more individual work. | Потом организовал собственную студию и стал заниматься частным бизнесом. |
| But when he turned her down, she would say she was joking. | Но потом он добавил, что она пошутила. |
| Solo driver was headed southbound when he swerved off the road and crashed right into a boulder. | Одинокий водитель направлялся на юг, потом съехал с дороги и врезался прямо в валун. |
| Then when you were sick, and it was all my fault. | А потом вы заболели, и это случилось по моей вине. |
| Until you pass out, and then again when you wake up. | До потери сознания, а потом ещё, когда очнёшься. |
| Then the others caved in when he started bullying them. | Потом и другие сдались, когда он на них надавил. |
| Let us know when you locate him and we'll take it from there. | Дайте знать, когда найдёте его - потом мы сами разберёмся. |
| And then when the time is right, you'll try and take over the government. | И потом, когда придет нужный момент, вы попытаетесь захватить правительство. |
| Then, when that man-shark thing attacked our house. | Потом, когда тот человек-акула напал на наш дом. |
| Then when they were all spent... | А потом, когда все закончилось... |
| I want you to have it good when you've left us. | Я хочу, чтобы у тебя было всё хорошо и потом, когда ты покинешь этот дом. |
| I tend to shoot first, ask questions later when someone's standing over an old friend's dead body. | Я предпочитаю стрелять первым, а потом задавать вопросы, если кто-то стоит над телом старого друга. |
| We'll do act one when we come back. | Потом пройдем первый акт, когда все вернутся. |
| You were hit by the car when you went down the shops. | Потом тебя сбила машина, когда ты пошел в магазин. |
| And then when the green card came... | А потом, когда пришла грин-карта... |
| You doing Mrs Marley's finger, and then taking over when I was with PC Penhale. | Вы занимались пальцем миссис Марли, и потом вмешались, когда я занималась констеблем Пенхейлом. |
| That's what happens when you dump radioactive stuff in the water. | Выливает радиоактивное вещество в воду, а потом удивляется, что мир разваливается. |
| And then she went to boarding school when she was 15. | А потом уехала в школу-интернат, когда ей исполнилось 15. |
| There shouldn't be regrets or dissatisfaction when I leave. | Чтобы потом, когда меня не будет, ни о чем не жалеть. |
| Afterwards, when Adam and David presented their findings... I wasn't even mentioned. | А потом, когда Адам с Дэвидом представили широкой публике свои находки... меня даже не упомянули. |