| When I was in high school - | Потом я был в высшей школе... |
| When I press this pedal on the floor that makes it go, then it's down to you. | Когда я нажму эту педаль на полу, машина поедет, и потом уже всё зависит от тебя. |
| When he swam, it was in his head. | А потом, когда плыл, проигрывал в памяти. |
| When Lisa talks about Walt Whitman, Bob realises he has become a monster and attempts suicide by drowning, but then remembers he has gills. | Когда Лиза говорит о Уолте Уитмене, Боб понимает, что он стал монстром и пытается покончить жизнь самоубийством спрыгнув с моста, но потом, на дне, вспоминает, что у него есть жабры. |
| When we got a 7, the whole dorm would celebrate! | Если ты получал по анатомии 7, то пил потом весь день. |
| When we got what we need we can go back. | Сначала, мы плучим то что нам нужно, Потом мы вернемся назад. |
| When roving packs of mutants start swarming this place, don't say I didn't tell you. | Когда это место будет кишеть толпами мутантов, не говори потом, что я тебя не предупреждал. |
| When I tried to squeeze past him, he raised his bayonet and then the other guards moved in and they raised their bayonets. | Когда я попробовала протиснуться мимо него, он поднял свой штык, потом это же самое сделали и другие охранники... |
| When I was young, I saw Bruce Lee and watched my brother practice karate. | Я в детстве смотрел Брюса Ли, а потом видел как мой брат занимался каратэ. |
| When I settle down, I'll come and visit you. | Сначала закончу ремонт, а потом и тебя приеду навестить. |
| When I call your name, report to the agent you're assigned to. | Сначала я назову ваше имя, потом вы познакомитесь с агентом, к которому назначены. |
| And then When he returned from bal Remembered to come to see how I feel. | И потом, когда она вернулась с бала, она вспомнила обо мне. |
| When it's overrun by raccoons? | А ты можешь все это сделать потом? |
| When they'll arrive, be kind to them, so they won't complain. | Когда приедут, ты уж будь с ними повежливей, чтобы потом не жаловались. |
| When you learn to read, you can then read to learn. | Когда вы учитесь читать, вы потом читаете, чтобы учиться. |
| When your dad lived in Mystic Falls, he took our charter bell to Wickery Bridge, and then threw it off the railing. | Когда твой отец жил в Мистик Фоллс, он отнес колокол на мост Викери, а потом бросил его за перила. |
| When that girl, Cyndie, brought me food, I just pretended like I was out and I followed her back. | Когда та девушка, Синди, принесла мне еду, я притворилась, что без сознания, а потом пошла за ней. |
| When we see on television people being shot and thrown in the rivers in Kinshasa, this must be talked about. | Когда мы видим по телевизору, как в Киншасе людей расстреливают, а потом сбрасывают в реки, об этом необходимо говорить. |
| When Private Rivers stood on the IED, what happened next? | Когда рядовой Риверз наступил на взрывное устройство, что потом случилось? |
| When you move, there's trouble. | Тебя потом постоянно приходиться вытаскивать из передряг. |
| When he starts remembering who he invaded yesterday, perhaps his wits will have returned, and this whole nightmare will be over. | Потом он начнет вспоминать, куда он вторгся вчера. Возможно, его разум вернется, и весь этот кошмар закончится. |
| When I lost my powers, I got stuck in this persona and now I have all these "feelings". | Потом я потеряла силы, застряла в этом образе, и теперь у меня есть все эти чувства. |
| When you're done, will you come see me in Montreal? | А потом ты смог приехать в Монреаль? |
| When I found out they took caroline, It was my idea to stop your heart. | Потом я узнала, что они забрали Кэройлайн то придумала остановить твоё сердце |
| When she got off he just lay there.' | Потом она слезла и легла рядом. |