| So that when I'm old and ugly and miserable I could come back and dig it up and remember. | а потом в старости, когда станешь безобразным и жалким, возвращаться, откапывать и вспоминать. |
| And when you want, what, snap his neck and eat him? | А потом, что? Убъём его и съедим? |
| So when you remember the ones who have lied Who said that they cared But then laughed as you cried | Потом ты вспомнишь тех, кто солгал, кто обещал заботиться, а потом смеялся, когда ты плакала. |
| I hear you start, and - and then I snap back when you say, "amen." | Я слышу начало, и... потом возвращаюсь обратно, когда ты произносишь "аминь". |
| Then, when your mother and I... are just about to leave for the opera... I want you to run in and say... Maman! | А потом, когда мы с твоей мамой будем уезжать в оперу, ты подбежишь и скажешь... |
| But then I've... been scared most of my time here, anyway... except when I'm with you. | Но потом я... все равно я был напуган большую часть времени здесь... кроме как, когда я с тобой |
| And then, the other day, when I got the good news... I said the same thing. | и потом на другой день, когда я получил хорошие новости... я задал себе тот же вопрос. |
| You remember when I told you you could never go back, and then I said I lied about that? | Помнишь, я сказала, что после этого пути назад нет, а потом добавила, что соврала? |
| And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, "Now That I Don't Have You," over and over and over and over again. | И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. |
| And then when they get old, they haven't really developed a philosophy of life, but they've decided, "I've been successful at everything; I'm just not going to die." | И потом, когда они стареют, у них нет развитой жизненной философии, но они решают: "Я был во всём успешным, я просто не собираюсь умирать." |
| Then, when the machine is sold, there's the payment, the invoice, the sales report - | Потом, когда машина продана, мы собираем деньги, готовим счет-фактуры, отчеты... |
| I should have told you that when I first got to New Orleans I was terrified, pregnant, for a long time basically alone, and then one night, a wolf appeared out of the woods, and I knew that I was safe. | Я должна была сказать, что когда впервые приехала в Новый Орлеан я была беременна и напугана, и долгое время я была одинокой, потом, однажды ночью из леса появился волк и я поняла, что я в безопасности. |
| First they took your water, then they took your land, and next they'll take your car, and when they do, just come on down and buy another one at Calvin Hoyman auto machines. | Сначала у вас забрали воду, потом землю, а дальше у вас отберут и машину, и когда это случится, просто приходите и купите новую в салоне Кэлвина Хоймана. |
| And then, when the end comes for Dalios, as... it must come for all men, then perhaps? | И потом, когда придет конец Далиосу, как... он приходит ко все людям, возможно, тогда? |
| That XML format is based on draft of color swatches standart format. Palette is also saved when saving as OpenRaster with the document, so you can load palette from current document (menu Color -> Load palette from document). | При сохранении в OpenRaster палитра также сохраняется в документе, так что вы можете потом загрузить палитру из текущего документа (меню Цвет - загрузить палитру из документа). |
| Mind, that we can't help you in any way, if you fail to specify the proper data when opening account, a later you will be unable to prove, that you own this account. | Помните, что мы не сможем Вам ничем помочь, если Вы укажете неверные данные при открытии счета, а потом не сможете доказать, что этот счет принадлежит Вам. |
| After that, he asked the first man from our group why he came here, and when that man replied that he was guilty of being born a Serb, he shot him on the spot. | Потом он спросил первого из нашей группы, зачем он сюда прибыл, и тот ответил, что виновен в том, что является сербом по рождению, после чего он выстрелил в того в упор. |
| For example the broker determine Margin Call occurs if Margin Level 100%, then when "The margin is used" x 100% = Equity, a margin call will occur. | Например, брокер определить Margin Call происходит, если уровень маржи 100%, а потом, когда "запас используется" х 100% = справедливость, Margin Call произойдет. |
| And then when she threatened To go to the principal like karine, He sent a photo from her phone to his phone | А потом, когда она стала угрожать, что пойдёт к директору, как и Карин, он отправил её фото с её мобильника на свой с недвусмысленным письмом. |
| I just think that when you do stuff like that, it weakens you psychically, like it creates cracks and then bad stuff can seep into those cracks and maybe never go away. | Я просто думаю, когда ты делаешь что-то на вроде этого, это ослабляет тебя морально, как будто создаёт трещины и потом эти плохие вещи заполняют эти трещины и возможно никогда не уйдут. |
| So I ran to the end of the road, and when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town. | Я бежал, пока не кончилась дорога, а потом я подумал - может быть мне добежать до конца города? |
| I'll introduce you, and when you're rounding third, You hand it off to "the voice of moms." | Я тебя представлю, а потом ты предоставишь слово "голосу мам". |
| And then when they get old, they haven't really developed a philosophy of life, but they've decided, "I've been successful at everything; I'm just not going to die." | И потом, когда они стареют, у них нет развитой жизненной философии, но они решают: "Я был во всём успешным, я просто не собираюсь умирать." |
| Then when I saw you in the frozen food section, I just figured, you know, well, | Потом, когда увидела тебя в отделе заморозки, поняла, что |
| Now, as Sophie Boyd was at Catherine's Bar when Tom headed to his boat 'then here with me at the station for the rest of the night...' | Итак, поскольку Софи Бойд была в баре Кэтрин, когда Том отправился на яхту, а потом всю ночь была со мной в участке... |