Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
And it's chipped, so just toss it when you're done. И она со сколом, так что потом можешь выбросить.
And he has every top of the world Climbed. And when he started with E A From his apartment... Он бросил учебу в колледже, а потом облазил все самые высокие горы в мире.
And when I presented this to the art community, I was blown away with the amount of support and attention I received. Я стала создавать художественные работы нового типа, а потом представила их профессионалам.
The last of the rushes have to be in by the 21st of December when the contract terminates. Отснятые материалы должны быть отправлены до 21 декабря, потом контракт будет расторгнут.
I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... when someone counter-cracked me, hacked into my machines, my data. Я лазил по системе АйронКлада под правами администратора... Потом кто-то залез в мой компьютер, хакер какой-то.
I planned on asking her when I got back from the war, and then everything went to hell. Я хотел сделать ей предложение, когда вернулся, а потом все пошло к чертям.
And then when things go wrong, we can't talk about them because we're scared of getting into trouble. И когда потом всё идет наперекосяк, мы упорно молчим, потому что боимся неприятностей.
Easier to clear out when MCC calls and fires you. Потом дособираешь, когда официально уволят.
Then it occurred to me, why rewrite our old code when I can build a new encoder that doesn't strip away a ton of channels and metadata. Потом меня озарило: зачем переделывать старье, если я могу сваять новый кодировщик, способный работать с массой каналов и метаданных.
Show mercy now, so that later, when this war is over, they'll be more likely to seek out a non-violent solution. Продемонстрируйте милосердие, чтобы потом, после войны, увеличить шансы на мирное решение конфликта.
So it was only afterwards, when we looked at it in slow-motion that you could really understand how ferocious it was. И только потом, при замедленном воспроизведении, мы по-настоящему поняли, насколько свирепой она была.
It was for the room and it was there when Ruth Chevenix entered. Потом Вы пошли в гостиную, куда и вошла Руфь Шевеникс.
And if Scott was seducing the current Mrs. Keller when he had his big change of heart... И если Скотт соблазнил миссис Келлер, а потом изменил свое мнение...
And when I finally got what I wanted, they would turn 'em in and shut 'em down. А потом, когда я наконец добился того, чего хотел, их свернули и заткнули.
Then when I got here, I played like I was lost and forgot your room number. А потом притворился, что забыл, в каком ты номере.
So employing people, yes, but also we started programming projects of microfinance, when you start, you cannot stop. Сначала ты даешь людям работу, потом готовишь проекты по микрофинансированию, образованию.
Yes, when something's nothing, the natural response is to guess the color of the paper it's wrapped in and then descend into stunned silence. Ясно, именно на 'ничего' люди так и реагируют: сперва угадывают цвет бумаги, а потом потрясённо умолкают.
Dragging the poor girl across the country... pretending to love her... and then abandoning her when it suits you. Вы таскаете за собой бедную девушку, изображаете любовь, а потом бросаете её.
Well, I had food, and then we ate it all when we were really high. Она была, но потом мы накурились и всё съели.
You sold me an asset and then allowed him to turn when Berlin offered you twice as much. Продал мне товар, а потом перепродал Берлину за двойную стоимость.
But when you think it over, then it becomes clear that the problem is with yourself. Но потом ты постепенно понимаешь, что проблема - в тебе самом.
We'll play along for now and pull out the aces when the time is right. Мы пока подыграем, а потом я выложу козыри, когда придёт время.
If people never quit when the going got tough they'd have nothing to regret all their lives. Если не останавливаться перед сложностями, то потом не будет стыдно.
You used Tina for free burgers, then you hung her out to dry when Ranger Matthew Dainko came. Ты развёл Тину на три бургера, а потом оставил её оттдуваться, когда пришёл рэйнджер Мэтью Дэйнко.
And then it became a way to pay the bills and when I got blacklisted I didn't have anything else. Потом это стало помогать оплачивать счета, а когда я попала в "черный список", то мне больше ничего и не оставалось.