| Destiny picked it up when it turned towards us, and then we got the radio broadcast. | Судьба засекла его, когда оно повернулось к нам и потом мы получили радию передачу. |
| And then, when red sky happened, that same compound showed up in it. | И потом, когда небо стало красным, та же структура проявилась в нем. |
| But when it's time to pull out the 1,000 lire... | А потом, когда нужно вытащить тысячу лир... |
| You know what happens when you dance. | Вы знаете, что потом бывает. |
| And then when you pulled that lever, you didn't even hesitate. | И потом, когда ты надавил на рычаг, у тебя не было и тени сомнений. |
| Then when I woke up, I found this. | Потом я проснулась и нашла это. |
| And when I was walking home, I thought about her a lot. | А потом я пошёл домой, и много думал о ней. |
| He was escorted in the Ownership Convoy when they were ambushed. | Показывал дорогу конвою до своего форпоста. А потом на них вдруг напали. |
| We were Just, and when you had already disappeared. | Все время исчезала и потом исчезла совсем. |
| Then when the guard leaves his station, the other one slips in. | Потом, когда охрана покинет участок, другой заходит внутрь. |
| I think it might bother me more later, when I'm less... Something. | Думаю, я начну беспокоиться потом, когда буду не так... кое-что. |
| Then he'd get another job when the money ran out... and then he'd quit again. | Когда деньги заканчивались, он находил другую работу, а потом снова бросал. |
| Then there was a car accident when Victoria was 7 years old. | А потом произошел несчастный случай, когда Виктории было семь лет. |
| And then, Noah, you do the next bit when I look at you. | Потом, Ноа, ты поёшь следующий кусок, когда я посмотрю на тебя. |
| I'll tell her you peek when she argues with your father then you hide and cry. | А я расскажу, что ты подглядываешь, когда она ругается с папой, а потом убегаешь и плачешь. |
| And then when Lindsey kissed me... | А потом когда Линдси поцеловала меня... |
| Then, when he least expects it, step three. | Потом, когда он меньше всего этого ждёт, шаг третий. |
| I think that's the reason that I pass out when I hear church bells. | Думаю, я из-за этого потом терял сознание, когда слышал звон колоколов на церкви. |
| And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden. | А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад. |
| Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you. | Джерри, когда хор закончит петь, выступает Джордж, потом ты. |
| Then turned up the old music she always plays when she's sad or angry. | Потом включила старую песню, наверное, ей грустно или она сердится. |
| And then when they do eventually concede to look at you they go... | А если все-таки потом посмотрит, то тут же начнется... |
| Then... when we pull, you push. | Потом... когда мы потянем, ты толкнешь. |
| Besides, when I iron my shirt, it always burns up. | И потом, когда я глажу рубашку, она всегда пригорает. |
| I find that when I do that good things follow. | Я понял, что когда я так поступаю, потом происходит что-то хорошее. |