Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
Destiny picked it up when it turned towards us, and then we got the radio broadcast. Судьба засекла его, когда оно повернулось к нам и потом мы получили радию передачу.
And then, when red sky happened, that same compound showed up in it. И потом, когда небо стало красным, та же структура проявилась в нем.
But when it's time to pull out the 1,000 lire... А потом, когда нужно вытащить тысячу лир...
You know what happens when you dance. Вы знаете, что потом бывает.
And then when you pulled that lever, you didn't even hesitate. И потом, когда ты надавил на рычаг, у тебя не было и тени сомнений.
Then when I woke up, I found this. Потом я проснулась и нашла это.
And when I was walking home, I thought about her a lot. А потом я пошёл домой, и много думал о ней.
He was escorted in the Ownership Convoy when they were ambushed. Показывал дорогу конвою до своего форпоста. А потом на них вдруг напали.
We were Just, and when you had already disappeared. Все время исчезала и потом исчезла совсем.
Then when the guard leaves his station, the other one slips in. Потом, когда охрана покинет участок, другой заходит внутрь.
I think it might bother me more later, when I'm less... Something. Думаю, я начну беспокоиться потом, когда буду не так... кое-что.
Then he'd get another job when the money ran out... and then he'd quit again. Когда деньги заканчивались, он находил другую работу, а потом снова бросал.
Then there was a car accident when Victoria was 7 years old. А потом произошел несчастный случай, когда Виктории было семь лет.
And then, Noah, you do the next bit when I look at you. Потом, Ноа, ты поёшь следующий кусок, когда я посмотрю на тебя.
I'll tell her you peek when she argues with your father then you hide and cry. А я расскажу, что ты подглядываешь, когда она ругается с папой, а потом убегаешь и плачешь.
And then when Lindsey kissed me... А потом когда Линдси поцеловала меня...
Then, when he least expects it, step three. Потом, когда он меньше всего этого ждёт, шаг третий.
I think that's the reason that I pass out when I hear church bells. Думаю, я из-за этого потом терял сознание, когда слышал звон колоколов на церкви.
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden. А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад.
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you. Джерри, когда хор закончит петь, выступает Джордж, потом ты.
Then turned up the old music she always plays when she's sad or angry. Потом включила старую песню, наверное, ей грустно или она сердится.
And then when they do eventually concede to look at you they go... А если все-таки потом посмотрит, то тут же начнется...
Then... when we pull, you push. Потом... когда мы потянем, ты толкнешь.
Besides, when I iron my shirt, it always burns up. И потом, когда я глажу рубашку, она всегда пригорает.
I find that when I do that good things follow. Я понял, что когда я так поступаю, потом происходит что-то хорошее.