Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
When they told me a second time, I fainted again. Потом мне сказали это во второй раз и я снова упала в обморок.
When we meet again, one night. Как-нибудь потом, если снова встретимся ночью.
When we called the hospital, the line was busy. Боялись звонить в «Ихилов» (больница), потом там было занято.
When you finish, I'll keep them. А потом я возьму все их себе.
So have fun, but you better back off When your fun is over. Так что повеселись, а потом проваливай, когда веселье закончится.
When I was in Africa some years ago and then came back, I noticed water. Когда несколько лет назад я был в Африке и потом вернулся, я обратил внимание на воду.
When someone knows you and then all of a sudden they don't... Когда кто-то знает тебя, а потом внезапно перестает узнавать...
When everything is cleared up, thank him on my behalf... for returning my suitcase. А потом, когда у вас все выяснится, пожалуйста, поблагодарите его от моего имени за чемоданчик.
When triggered, a polycarbonate glass wall seals the room, And then a hydraulic vacuum sucks out the oxygen. При ее активации, стена из поликарбонатного стекла запечатывает комнату, а потом гидравлический вакуум высасывает кислород.
When we turn white again, I'll stop paying the checks. А потом станем белыми, и я перестану платить по счетам.
When she returned she found out about Bayram from her acquaintances. А потом узнала от своих знакомых про Байрама и его выходки.
When his family moved to Lagos, he studied in London, then came to Berlin. Когда его семья переехала в Лагос, он учился в Лондоне, потом приехал в Берлин.
When you look at someone each day, you wonder what they were like. Когда каждый день кого-то видишь, спрашиваешь потом, на кого он похож.
When I saw it was a Gerwin-Strauss employee's testimony that put him there. А потом увидел, что его посадили на основании показаний сотрудника Гервин-Штраусс.
When he's skin dead you give him the antidote. А потом, когда он в анабиозе, ему дают противоядие.
When I went to sleep, the next day it wasn't there. Потом я пошёл спать, а на следующий день рыба исчезла.
When I looked back, she was gone. Потом я обернулся, а ее уже и след простыл.
"When local means global". А потом я поняла, что значит Ьё global...».
When do you want me back? Я пойду, а потом вы мне сообщите, когда меня отправят обратно.
When it's connected, we will confirm placement with the fluoro. Потом сделаем рентген и уточним местоположение.
When Jimmy got older, beating him. А потом и Джимми, когда тот подрос.
When I speak to him, I'll relay the info. Я поговорю с ним, а потом передам информацию.
When you're done, come for the money. А потом приходи ко мне за деньгами.
Purpose When it hurts, it feels good. Но сначала больно, а потом приятно.
When you make it, so will I. Сначала вы, а потом я.