| But spin on to the 80s when personal computers did arrive, then there was room for this kind of system on personal computers. | Но потом в 80-х годах, когда персональные компьютеры появились, тогда и пришло время для подобной системы на ПК. |
| and then when I was five months, we learned that we had lost our child. | А потом, когда я была на шестом месяце, мы узнали, что потеряли нашего ребенка. |
| And then I got excited when it started getting tens of hits, | И потом я был в восторге, когда там были десятки посещений. |
| And then when I get home, we'll compare notes, okay? | И потом, когда я вернусь домой, мы обменяемся мнениями, хорошо? |
| It never used to be, back when the guy was happy pulling off a few modest saves, but then suddenly there was no red or blue. | Так оно и было, когда ему было достаточно спасти парочку парочек от грабителей, а потом вдруг не стало ни красного, ни синего. |
| All right, she flirted a little bit, no big deal, but then, when I closed up, she was waiting outside. | Хорошо, она флиртовала немного, ничего особенного, но потом, когда я закончил, она ждала снаружи. |
| And then, when Drew's finished, he'll be outside and then Tonya will be watching the TV. | И потом, как они с Дрю закончат, он выйдет, а Тоня будет смотреть телевизор. |
| We had a big fight and then I walked it off but when I got home and apologized, she took off and left me with John again. | У нас была большая ссора, и потом я ушел, но когда я пришел домой, и извинился, она ушла и оставила меня с Джоном опять. |
| Meanwhile, we find a magic sword to kill the Horseman when he comes after us, which then we use to stop Moloch's rise. | А пока мы найдем волшебный меч, чтобы убить Всадника, когда он придет за нами, который мы потом используем, чтобы отановить Молоха. |
| I mean, the thing is, sometimes when Kylie wears her jazz dance outfit, she looks really pretty to me, but then it's... | Я говорю о том, что иногда, когда Кайли одевает свой костюм для танцев, - она выглядит довольно привлекательно для меня, но потом, когда... |
| And then when it's needed I find it later. | А потом, в нужный момент, включишь ее - и как найдешь! |
| It was when I was on top of you, and then that part where you arched your legs above my head. | Я думал, когда я был сверху, а потом ещё, когда ты закинула свои ноги выше моей головы. |
| But us women, we will need to keep our mouths shut, or no man will ever want to touch us again when this is all over. | Но нам, женщинам, приходилось держать язык за зубами, иначе ни один мужчина больше не дотронется до нас потом, когда все это кончится. |
| Now, when the white girls started doing it, they called that rock and roll. | Потом, когда белые девушки стали делать это, они назвали это "рок-анд-ролл" |
| But, then, it gets a little confusing when you describe the body as a monstrous Chimera and then go on about werewolves, Banshees, Kanimas... | Но потом всё становится запутанным - ты описываешь тело как химеру, а потом рассказываешь об оборотнях, баньши, канимах... |
| But when you called my house, you talked to my wife. | но потом ты позвонил мне домой... ты разговаривал с моей женой. |
| But then, when the son went to school nobody had heard of his father, so he had to own up to the truth. | Но потом, когда сын пошел в школу, оказалось, что никто не слышал о его отце, и пришлось ему признаться. |
| And then Maggie showed up, and I thought that she was going to tell you, and when she didn't... | А потом приехала Мэгги, и я подумала, что она скажет тебе, а когда этого не случилось... |
| He'd have a bottle, but when it was finished, he'd drink it so quickly, then he would just throw it the other side of the room. | У него была бутылочка, и когда она заканчивалась, он выпивал её очень быстро, а потом просто бросал её в другой конец комнаты. |
| So, when you say you want to access Sofie's brain... we induce trance state and then subconsciously suggest that she leave the cult and go back to her parents. | Значит, когда ты говоришь, что хочешь подключиться к разуму Софи... мы вызовем состояние транса и потом подсознательно внушим покинуть секту и вернуться к родителям. |
| And when it started to get dark | А потом, когда стало темнеть, |
| We'll sell them at our window, just to attract attention, and then, when they sell out, we'll effortlessly switch to cupcakes. | Мы будем продавать их в окошке, чтобы привлечь внимание, А потом, когда они закончатся, мы без труда переключимся на кексы. |
| Right, we'll give it a few minutes, then I'll start groaning and pretending I'm ill, when he comes in you can use your Venusian karate. | Хорошо, мы дадим им несколько минут, потом я начну стонать и делать вид, что я больна, когда он зайдет, ты сможешь использовать свое венерианское каратэ. |
| Maybe I'm the kind of person who only wants something they can't have, and then when they get it, they don't want it anymore. | Может, я просто тот тип людей, которые хотят то, что они не могут получить а потом, когда получают им это больше не нужно. |
| And then you'll have to explain to the label what you were thinking when you put together this premature little free concert that could ruin any good buzz we have about your up-and-coming album. | И потом тебе придется объяснять лейблу, о чем ты думала, когда организовывала этот маленький непродуманный бесплатный концерт, который может развеять все хорошие слухи о нашем новом альбоме. |