| I opened a spirit portal at the South pole, but then Unalaq turned out to be a bad guy and wanted to take control of the South, so I sort of started a civil war, but when I went to find some help, | Я открыла Портал духов на Южном Полюсе, но потом оказалось, что Уналак - злодей и что он хочет захватить власть над Югом, так что я начала Гражданскую Войну, а потом, когда я искала новых союзников, |
| Matt and Meredith and Al and Anne, and then Matt and Anne and Al and Natalie, and then I tried Charlie and Gale and Seth and Nora, but when I found George and Robin and Josh and Sam, | Мэт и Мередит и Эл и Энн, а потом Мэт и Энн и Эл и Натали, а потом я пробовала Чарли и Гейл и Сэт и Нора, но когда я нашла Джоржда и Робин и Джоша и Сэм, |
| When the hunchback came, it stopped. | Когда приехал горбун, он затих, а потом... |
| When I was kicked out of college, I cried for an hour, then I stopped. | Когда меня выгнали из колледжа я прорыда час, потом остановилась. |
| When you have your first kid at seventeen with the only man you've ever kissed in your life, and then another kid when you're nineteen, with the same man, and you live in a trailer in your Mom's backyard, | Когда у тебя ребенок в 17 лет от единственного мужчины, которого ты целовала в своей жизни, а потом еще один ребенок в 19 от того же самого мужчины, и ты живешь в трейлере на заднем дворе своей мамы, |
| When I realized how late it was, I came home. | Потом увидела, который час, и испугалась. |
| When Mr. Chan began to exhibit moderate pyrokinetic abilities. | Потом мистер Чан начал показывать умеренные пирокинетические способности. |
| When she did, she couldn't prove it. | А потом она не могла это доказать. |
| When the family had reverses, it was sold and converted into a hotel. | Потом семья продала дом, и его перестроили под отель. |
| When you're done here, your memories will be wiped and you'll be able... | Потом ваши воспоминания будут стёрты, и вы сможете... |
| When this music suddenly started, really loud - coming from a cabin nearby. | Потом неожиданно заиграла музыка, очень громко - из домика рядом. |
| When it's back, they check if they tally. | Потом проверяют, все ли совпадает. |
| When Abigail found a new set of friends and left you behind. | Потом Эбигейл нашла новых друзей и забыла о тебе. |
| When he pulled out his lighter, Stu and me just ran. | Потом вытащил зажигалку, мы со Стью выбежали. |
| Then tony mchenry was killed When it locked up on the racetrack. | Потом Тони МакГенри погиб, зажатый на гоночном треке. |
| When up rolls a huge convoy of countless Afghan officers and soldiers. | А потом подъехало большое количество афганских офицеров и солдат. |
| When he open it explodes all over the place. | А потом разбегайтесь во все стороны. |
| When I do... you will show me this world. | А потом... ты покажешь мне этот мир. |
| When we get there, we'll turn over the Americans for interrogation. | А потом они будут переданы для допроса. |
| When the right questions are asked, the chemicals mix with our sweat. | Когда задан правильный вопрос, эта отрава смешивается с нашим потом. |
| When you have to record on tape, it's pretty difficult to manipulate the sound. | Когда тебе приходится записывать на пленку, то крайне сложно потом редактировать запись. |
| When it's done, you can feel as sorry as you wish. | А потом уже сможешь жалеть её, сколько угодно. |
| Then I'll go into "When You're Smiling". | А потом перейду к "Когда ты улыбаешься". |
| When we found out Dafu was autistic she couldn't accept it. | Потом, когда выяснилось, что он аутист она не смогла этого принять. |
| When she didn't show, Sanchez tried to call, then came over, called 911. | Санчес пытался дозвониться, потом приехал и позвонил 911. |