| It's hard to explain, but we tried to get my powers back and when the dark matter lightning... | Это трудно объяснить, но мы пытались вернуть мои силы и потом молния темной материи... |
| And when Ruth began beating her. | А потом Рут ее опять побила. |
| But they scored very poorly in the attitude test, and when I smelt this... | Но они очень плохо себя вели, а потом... я почувствовала этот запах. |
| They'd been dating a few weeks when he changed. | Они встречались несколько недель, а потом он изменился. |
| My congregation and I were on our way here for morning prayer when we saw a great wave burst forth from the Annulus. | Мой последователи и я пришли сюда для утренней молитвы потом мы увидели великую волну и взрыв, исходящие из Аннулуса. |
| Then when the photo left, the frame was still there. | Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась. |
| Then go straight for 50 meters when there go left. | Затем идете 50 метров прямо, потом налево. |
| And then later, I was there for Judith when she needed me. | А потом... я оказался рядом с Джудит, когда она во мне нуждалась. |
| We were on a date when Ra-im suddenly said she had filming to do. | У нас было свидание, а потом она сказала, что у неё съёмки, и ушла. |
| And then again, when I was. | А потом опять, когда была. |
| And then when we found you and told you she was in trouble... | И потом когда мы нашли тебя и сказали что она в беде... |
| And then we can all go see them later when they're home. | А потом мы все их навестим, когда они будут дома. |
| And then there are days when I can distract myself. | А потом бывают дни, когда я могу отвлечься. |
| Then when she was better, I used the training you guys taught me on Berk. | Потом, когда ей стало лучше, я тренировала ее, как вы показывали на Олухе. |
| Then, when I arrived here and saw your campsite abandoned, I feared the worst. | Потом, когда прибыл сюда и увидел, что твой лагерь оставлен, я боялся худшего. |
| We shall see him later today when we come down to Chuffnell. | Мы встретимся потом, когда приедем к Чафнеллу. |
| You didn't say that when they arrested you. | Правда потом, когда тебя арестовали... |
| But when she went into Maze's room, she ran out screaming. | Она зашла в комнату к Мейз, а потом убежала с криками. |
| Me and my parents moved to Phoenix when I was a kid. | Потом мы с родителями переехали в Феникс. |
| But then I noticed how he moves his cards when he's sorting. | Но потом обратил внимание на то, как он сортирует свои карты. |
| And when it takes a second or two. | И потом это займет секунду или две. |
| Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady. | А потом я вернулся из Бирмы и обнаружил, что она стала прекрасной молодой леди. |
| It is not fair to deny him this and then to blame him when things go wrong. | Несправедливо отказывать ему в этом, а потом упрекать его в случае неудач. |
| It is better to be safe about the marine environment than sorry when it is ruined. | Лучше быть спокойным за морскую среду, чем потом извиняться за ее уничтожение. |
| And then when it all falls apart, I... | А потом, когда все срывается, я... |