Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
And then when I looked back, he wasn't there any more. И когда я потом оглянулась, то его нигде не было.
People force the issue and then act surprised when it doesn't work out. Люди создают друг другу проблемы, а потом удивляются, что ничего не выходит.
And then, when you cut a slice from the roulade your tongue is tantalized by three separate tastes. И потом, когда ты отрезаешь ломтик рулета, твой язык дразнят три отдельных вкуса.
But, then, when Dr. Sweets was murdered, Zack had trouble processing. Но потом, когда доктор Свитс был убит, Зак тяжело переживал это.
Then when we found somewhere she'd lock herself in her room, start tap-tap-tapping away. Потом, когда мы оказывались где-то, она запиралась в своей комнате и начинала тук-тук-стучать.
I'll call you when I leave and then... Я позвоню когда буду выезжать и потом...
And then when I leave - Well, you know. А потом, когда я оставляю... Ну, вы знаете.
Can't just leave a baby on a doorstep and then waltz back in when you feel like it. Нельзя просто подкинуть ребенка под дверь, а потом заявиться снова, когда тебе захочется.
And then move him to the O.R. when Rebecca's free. А потом отправим его в операционную, когда Ребекка освободится.
And then he regrets it when the paranoia sets in. И потом он жалеет об этом, когда начинается параноя.
And then, when you brought the FBI, I... took advantage of the chaos. А потом ты привёл ФБР, и я воспользовалась хаосом.
Then when I open my eyes I find 20 missed calls from you. Потом глаза открыла, а от тебя 20 пропущенных.
But when they found that phone and given Greg's record, they wouldn't hear it. Но потом нашли тот телефон, плюс прошлое Грега - никто и слышать не хочет.
But when you put them together and translate the Spanish, you get a Shakespeare quote. Но потом я сложила их вместе, перевела надпись с испанского и получила цитату Шекспира.
Don't you hate it when you write something down on a piece of paper and then... Вас не раздражает, когда вы напишите что-нибудь на клочке бумаги, а потом...
The scam came after when I rented to a squatter who wouldn't leave. Кидалово было потом, когда сквоттер, которому я ее сдал, никак не съезжал.
And then when I fired her, She intentionally scratched my car. А когда я потом ее уволила, она нарочно поцарапала мою машину.
Then when you are ready, you come down so well-well into the flesh. Потом, когда будешь готов, рубишь вниз прямо в плоть.
And then when we die, we can just push out to sea. А потом, когда придет время умирать, мы просто бросимся в море.
And then I remembered this culvert that I used to play in when I was little. А потом я вспомнила дренажную трубу, где я раньше играла, когда была маленькой.
And then another domestic but the charges were dropped when the girlfriend recanted. А потом еще раз за домашнее насилие, но обвинения были сняты, когда девушка пошла на попятную.
He also ran when we approached him, and we found a knife in his jacket. К тому же, он стал бежать, когда мы к нему приблизились, а потом мы нашли нож у него в куртке.
They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry. Им кажется, что они могут дразнить вежливого молодого человека из-за свитера, а потом смеяться, когда он начинает плакать.
Then he's about to hit his second shot when he picks up the ball and cleans it. Вот он собирается ударить второй раз а потом поднимает мяч и вытирает его.
Then... when all Purple Drazi in one place... open hatch to space. Потом когда все Фиолетовые Дрази в одном месте открыть люк в космос.