| You shower some poor loser with affection and then toss him aside when you're done? | Вы осыпаете неудачников любовью, а потом бросаете, когда наиграетесь? |
| You'd rather work for my greatest enemy, and then, Just when I think the knife can't twist any farther, You take over his entire company. | Ты пошла работать на моего врага, а потом когда я думал, что хуже уже не будет, ты прибрала к рукам всю его компанию. |
| And then when he realizes we're not in a rush to solve his problems, he suddenly remembers his little autistic brother who just happens to have been kidnapped by these drug dealers. | И потом, когда он осознал, что мы не будем решать его проблемы, он вдруг вспомнил о своем маленьком брате-аутисте, который, возможно, похищен наркодиллерами. |
| They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments. | С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах. |
| And then, when we took additional pictures, we discovered that from these fractures are issuing jets of fine, icy particles extending hundreds of miles into space. | А потом, когда мы сделали дополнительные снимки, мы обнаружили что из этих разломов вырываются струи ледяных частиц распространяясь на сотри миль в космосе. |
| Then he meets the yeti crab, the famous vampire squid - elusive, hard to find - and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life that really didn't have to change a thing when I drew it. | Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании. |
| Those that didn't leave have been lying dormant in the form of an evolved pathogen, waiting to be reconstituted by the alien race when it comes to colonize the planet, using us as hosts. | Те, кто не улетел, находились под землей со времен ледникового периода в виде микроорганизмов, чтобы потом возродить инопланетную расу, используя жителей планеты как питательную среду. |
| But something must have happened, because then he says to me that I can't come over and play with the boys when he's not there anymore. | Но потом, видимо, что-то случилось, потому что он запретил мне приходить играть с пацанами, пока его нет дома. |
| Girls don't like it when you make it seem like you're really into them and then totally blow them off. | Девушкам не нравится когда ты показываешь, что она тебе небезразлична, а потом бросаешь её. |
| Jo, when you're done with that, run to the store for a pound and a half of Manchego cheese and then check back in with me for more. | Джо, когда закончишь, беги в магазин, купи полкило сыра Манчего, потом я скажу тебе, что делать дальше. |
| A kind of projection methods, when the respondent is offered an object and then asked to express his first idea, which has come to his mind. | Вид проекционных методов, когда человеку предлагается какой - либо предмет, а потом его просят сказать о том, что в первую очередь приходит на ум. |
| In the title Warlock and the Infinity Watch Kronos listens to the entreaties of the heroine Moondragon, and restores Drax - her father when Arthur Douglas - to his original, thinking state. | В главе Infinity Watch и Infinite Nablonenie Кронос слушает план героини Мундрагоны потом он восстановил Дракса - своего отца, когда Артур Дуглас вернулся в своё первоначальное мыслящее состояние. |
| Fix them up and I'll pick them up when I'm ready. | Отремонтируйте их, я потом заберу. |
| Maybe you should repackage them when you get them, and then you can ship them. | Может, тебе стоит переупаковывать их, а потом уже отправлять. |
| Lovers who love, split, regret, search, meet again when too late, love it, makes me cry. | Истории любовников, которые любят друг друга,... потом порывают, ищут друг друга и находят -... |
| They ruin us and when they are finished with us they toss us to the dogs like scraps. | Они берут нас, а потом, наигравшись всласть, вышвыривают, словно объедки собакам. |
| At first the notes were written in Indian ink and then by violet ink, notes in pencil occur, in those cases when those are preliminary. | Сначала многое писалось тушью, потом ее заменили фиолетовые чернила; изредка попадаются карандашные записи - в тех случаях, когда они имеют предварительный характер. |
| Better were the days when mastery of seas came not from bargains struck with eldritch creatures, but from the sweat of a mars brow and the strength of his back alone. | А были дни, когда господство на море обреталось не сделками со сверхъестественными силами, а трудом и потом, силой, данной самому человеку. |
| And then he is supposed to seamlessly train you so that the only change in my life comes when I have to write out a Christmas bonus check. | А потом он должен был плавно готовить тебя к работе так чтобы единственная ответственность, которая на мне лежала было бы подписание рождественского подарочного чека. |
| We'll go up to him when he's on his own, we shoot him... and then I'll put a second one in him just to make certain. | Мы подойдём к нему, когда он будет один, застрелим, а потом я всажу вторую на всякий случай. |
| I had a couple of prangs and then I had a bad one just outside Pentonville Prison on the Caledonian Road when a cabbie pulled out and I just went straight into his windscreen. | Я падал пару раз а потом была тяжелая авария прямо возле тюрьмы Пентонвилль на Каледонской Дороге, когда таксист вырулил и я просто вошел в его лобовое стекло. |
| First he shews Captain Bluntschli out here when he knew quite well I was in the-hum! -library; and then he goes downstairs and breaks Raina's chocolate soldier. | Сначала он приглашает капитана Бланшли сюда, когда я в библиотеке. а потом он идёт вниз и ломает шоколадного солдата мисс Раины. |
| One minute you think he likes you, and the next - And to think I believed him when he said he preferred older women. | Сначала ты думаешь что нравишься ему, но потом... он появляется здесь с этой девочкой. |
| And she'd go for a ride and then she had cash when she came back. | Понимаете, она ездила кататься, а потом возвращалась с наличкой. |
| You see, sometimes you can trust a person, and then, when things are down, they forget about you. | Видишь ли, когда доверяешься человеку... и потом, приходит время... и он забывает о тебе. |