| But then when kelly was brainwashed by a cult... | Но потом, когда Келли промыли мозги культом... |
| And then when he finally does get up, he bangs around, opening drawers and... | А потом когда он наконец встает, то стучит по всему, открывая ящики и... |
| Then she slips him the answers when she serves him his drinks. | А потом она незаметно передаёт ему ответы, когда приносит выпивку. |
| And then we'll have some nice, warm milk when you're done. | А потом, когда всё закончится, мы выпьем вкусного, теплого молока. |
| Then when I got married to Jake, | Потом, когда я вышла замуж за Джейка, я думала: |
| Cameras took over and followed you when you left. | А потом подключились камеры, которые стали следить за тобой. |
| Listen, when it comes to these guys, shoot first, ask questions later. | Послушай, когда придут эти парни, стреляй первый, все вопросы потом. |
| And then, when you can't stand it anymore... | А потом... когда ты не сможешь больше терпеть... |
| And then when we were there, It's like you could sense something. | А потом, когда мы были там, словно ты чувствовала что-то. |
| And... and then she got really uncomfortable when I asked her about it. | И... и потом она очень заволновалась, когда я спросила ее об этом. |
| Later, when receiving the medal, he suddenly appeared. | А потом внезапно появился, когда мне вручали медаль. |
| And then what? - Figure it out when I finish. | И что потом? =Выясню это когда закончу. |
| Long periods of pain and then short moments when... | Длинные периоды боли и потом короткие моменты когда... |
| Then came the night when you tried to use your gun to take everything away from me. | А потом наступила ночь, когда ты попытался использовать свое оружие, чтобы отнять у меня все. |
| And then Mr. McTierney saw us when he was jogging that night. | А потом мистер Мактирни увидел нас, когда бегал тем вечером. |
| And when I do that, I want you to massage my tongue with yours. | И потом я хочу, чтобы ты помассировала мой язык своим. |
| You can wire me and then bust him when he incriminates himself. | Можешь надеть на меня прослушку, а потом арестовать его, когда он себя уличит. |
| Then try it when you feel better. | Тогда попробуй потом, когда станет легче. |
| But then when you suggested getting married. | Потом ты предложила, чтоб мы поженились. |
| Easier to use and then throw away when you are done. | Их проще использовать, а потом выкидывать, когда дело сделано. |
| Later, when you win an Olympic gold, I'll buy these from you for sure. | Потом, когда выиграешь Олимпийское золото, я конечно куплю это у тебя. |
| Later when this chapter appeared in our textbooks, our biology teacher skipped the subject. | Потом, когда мы дошли до этой главы в учебниках по биологии, наш учитель биологии её пропустил. |
| But later, when Daddy came home, | Я верю, но потом, когда папа вернулся, |
| My son, Jason, when he came of age, performed it, as well. | Потом ее проводил мой сын Джейсон, когда достиг совершеннолетия. |
| Lohan's parents married in 1985, separated when Lindsay was three, and later reunited. | Родители Линдси поженились в 1985 году, разошлись когда ей было три года, а потом вновь сошлись. |