Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "When - Потом"

Примеры: When - Потом
But then when kelly was brainwashed by a cult... Но потом, когда Келли промыли мозги культом...
And then when he finally does get up, he bangs around, opening drawers and... А потом когда он наконец встает, то стучит по всему, открывая ящики и...
Then she slips him the answers when she serves him his drinks. А потом она незаметно передаёт ему ответы, когда приносит выпивку.
And then we'll have some nice, warm milk when you're done. А потом, когда всё закончится, мы выпьем вкусного, теплого молока.
Then when I got married to Jake, Потом, когда я вышла замуж за Джейка, я думала:
Cameras took over and followed you when you left. А потом подключились камеры, которые стали следить за тобой.
Listen, when it comes to these guys, shoot first, ask questions later. Послушай, когда придут эти парни, стреляй первый, все вопросы потом.
And then, when you can't stand it anymore... А потом... когда ты не сможешь больше терпеть...
And then when we were there, It's like you could sense something. А потом, когда мы были там, словно ты чувствовала что-то.
And... and then she got really uncomfortable when I asked her about it. И... и потом она очень заволновалась, когда я спросила ее об этом.
Later, when receiving the medal, he suddenly appeared. А потом внезапно появился, когда мне вручали медаль.
And then what? - Figure it out when I finish. И что потом? =Выясню это когда закончу.
Long periods of pain and then short moments when... Длинные периоды боли и потом короткие моменты когда...
Then came the night when you tried to use your gun to take everything away from me. А потом наступила ночь, когда ты попытался использовать свое оружие, чтобы отнять у меня все.
And then Mr. McTierney saw us when he was jogging that night. А потом мистер Мактирни увидел нас, когда бегал тем вечером.
And when I do that, I want you to massage my tongue with yours. И потом я хочу, чтобы ты помассировала мой язык своим.
You can wire me and then bust him when he incriminates himself. Можешь надеть на меня прослушку, а потом арестовать его, когда он себя уличит.
Then try it when you feel better. Тогда попробуй потом, когда станет легче.
But then when you suggested getting married. Потом ты предложила, чтоб мы поженились.
Easier to use and then throw away when you are done. Их проще использовать, а потом выкидывать, когда дело сделано.
Later, when you win an Olympic gold, I'll buy these from you for sure. Потом, когда выиграешь Олимпийское золото, я конечно куплю это у тебя.
Later when this chapter appeared in our textbooks, our biology teacher skipped the subject. Потом, когда мы дошли до этой главы в учебниках по биологии, наш учитель биологии её пропустил.
But later, when Daddy came home, Я верю, но потом, когда папа вернулся,
My son, Jason, when he came of age, performed it, as well. Потом ее проводил мой сын Джейсон, когда достиг совершеннолетия.
Lohan's parents married in 1985, separated when Lindsay was three, and later reunited. Родители Линдси поженились в 1985 году, разошлись когда ей было три года, а потом вновь сошлись.