Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Случае

Примеры в контексте "Way - Случае"

Примеры: Way - Случае
Either way, it's not uncommon for these children to try and find their donors. В любом случае не редкость, когда подобные дети ищут родителей-доноров.
You work it out any way you think best. В любом случае, ты разберёшься.
Either way, I'm not his favorite person right now. В любом случае, он меня уже не взлюбил.
Either way, they all defied lord rahl and must be punished. С любом случае, неподчинение Лорду Ралу будет наказано.
Either way, we know who we should be talking to. В любом случае, нужно кое с кем потолковать.
Either way it taught me to keep a very open mind. В любом случае, это всё заставляет хорошенько призадуматься.
Either way, she'll be condemned. В противном случае, ее пригововорят.
Either way, there is no doubting the global obsession with league tables nowadays. В любом случае не существует никаких сомнений относительно того, что сегодняшний мир одержим ранжированием.
Either way, they have beliefs about messiahs. В любом случае, он верит в существование мессии.
Either way, the selection process would benefit from greater transparency. В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным.
Either way... he's in the middle of something bad. В любом случае... у него какие-то неприятности.
Either way we should do some due diligence on your past cases. В любом случае, нам нужно внимательно проверить твои прошлые закрытые дела, просто, чтобы наверняка.
Whichever way this goes, their turf will be ours. Да какая разница, в любом случае мы у них тему отожмём.
Either way, Kenyans and their votes would be taken seriously, and tempers could well subside. В любом случае, необходимо со всей серьезностью отнестись к кенийцам и их голосам, и тогда их гнев удалось бы ослабить в значительной степени.
More generally, they allow one to give coordinates on a regular simplex in the same way. В более общем случае, они позволяют таким же образом задавать координаты на правильном симплексе.
Noting the convergence between ideals and interests does not in any way demean the Pakistani lawyers' courage and the importance of their protests. Понимание взаимосвязи между идеалами и интересами ни в коем случае не отрицает мужества пакистанских юристов и важности их протестов.
The IDRL project would be managed through December 2003 in a wholly inclusive way. В течение декабря 2003 года будет осуществляться всесторонним образом управление проектом международного закона о мерах реагирования в случае стихийных бедствий.
Even if the network exists, it must be ensured that the infrastructure must be used in the most efficient way. Даже в том случае, если сеть уже существует, необходимо обеспечить наиболее эффективную эксплуатацию инфраструктуры.
Instructions and explanations should be presented in a clear way. В случае обнаружения ошибок респонденту на экран должно выводиться четкое сообщение об ошибке.
For both categories of misuse, it is commendable for statistical offices to undertake immediate corrective actions in whatever way. В случае выявления этих видов неправильного использования статистическими управлениями рекомендуется немедленно принять любые меры по исправлению возникшей ситуации.
Either way, CCS will require significant investment in further research and development before it becomes a viable technology. В любом случае технология УХУ требует значительных капиталовложений в дальнейшие разработки и исследования, прежде чем она сможет стать применимой на практике.
Either way, Kenyans and their votes would be taken seriously, and tempers could well subside. В любом случае, необходимо со всей серьезностью отнестись к кенийцам и их голосам, и тогда их гнев удалось бы ослабить в значительной степени.
You no longer should consider yourself obligated to us in any way. В любом случае, вы в праве более не считать себя связанным какими либо обязательствами по отношению к нам.
Either way, I've agreed to have Harry Mudd released. В любом случае, мы договорились об освобождении мистера Мадда и снятии с него всех обвинений.
And if you change it in a third way, you get cauliflower. Обычную горчицу изменили так, что в одном случае из неё получается брокколи, в другом - кормовая капуста, в третьем - цветная капуста.