| Either way, it's discouraging. | В любом случае, это расхолаживает. |
| Either way, it vitiates all attempts to create an international community of open societies. | В любом случае он искажает все попытки создать международное сообщество открытых обществ. |
| You will do the talking either way. | Вы в любом случае будете говорить сами. |
| And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance. | Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае. |
| Anyway, this is the way the numbers unfolded. | В любом случае, так обнаруживаются цифры. |
| The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. | Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга. |
| It will work the same either way. | Он будет работать одинаково в любом случае. |
| Either way, we are done. | В этом случае, все сделано. |
| The only way she can escape her situation is with money. | Только в этом случае он готов расстаться со своими деньгами. |
| He's going to try to kill you either way. | Он в любом случае попытается убить вас. |
| Either way, look the part, pay the price. | В любом случае, выгляди соответствующе, плати цену. |
| Either way, 48 hours, all this'll be over. | В любом случае, через 48 часов все будет кончено. |
| Either way, it's up to you. | В любом случае, это зависит от вас. |
| Either way, I want this room cleared. | В любом случае, я хочу освободить эту комнату. |
| Either way, Zodiac had to have known Darlene. | В любом случае, Зодиак должен был знать Дарлин. |
| 'cause either way, I'm screwed. | Потому что в любом случае мне конец. |
| Either way, your job is the same. | В любом случае - ваша работа одинакова. |
| Either way, it just creates a really awkward situation. | В любом случае, это создает действительно неловкую ситуацию. |
| Either way, someone gets punished. | В любом случае, кто-то получает наказание. |
| Not sure, but, you know, either way it's fishnets. | Не уверена, но, ты знаешь, в любом случае, это будет сетчатая ткань. |
| Either way, you've got to stop doing this to yourself. | В любом случае, тебе пора прекратить мучить себя. |
| Either way, they knew where he lived, so it wasn't a follow home. | В любом случае, они знали, где он жил, так что никто ни за кем не следил. |
| Or he's bluffing, but either way, I got him. | Или он блефует, но в любом случае, я его сделаю. |
| Otherwise, the whole thing comes back his way. | В противном случае, нужно будет ее вернуть. |
| Either way, I'm untouchable. | В ЛЮБОМ случае ко мне нельзя прикасаться. |