| Either way, I wish her well. | В любом случае, желаю ей успехов. |
| But either way, not cool. | В любом случае, не круто. |
| And either way, we have a duty to zealously represent our clients. | В любом случае, наш долг - прилагать все усилия для защиты своих клиентов. |
| Either way, this isn't the truth. | В любом случае, это неправда. |
| It wouldn't be good either way, ma'am. | В любом случае, ничего хорошего, мэм. |
| Either way, it's over, Byron. | В любом случае, все кончено, Байрон. |
| You'll get your pound of flesh, one way or another. | Вы в любом случае получите свой кусок. |
| The tape's not conclusive either way. | В любом случае, запись не однозначна. |
| Well, either way, I can tell you right now i... | В любом случае, могу сразу тебе сказать... |
| Either way, I need to know what happened. | В любом случае, мне надо знать что случилось. |
| Either way, it looks like he was murdered. | В любом случае, похоже, его убили. |
| Either way, my brother's still dead. | В любом случае, мой брат все равно мертв. |
| Either way, we should warn them that they could be in trouble. | В любом случае, мы должны предупредить их, что они в опасности. |
| Either way, I will help you. | В любом случае я тебе помогу. |
| Either way, we're good to go. | В любом случае, мы готовы идти. |
| Either way, no one will be looking at us. | В любом случае, никто не будут смотреть на нас. |
| There's been a misunderstanding and I want to cooperate in any way I can. | Это, недоразумение и я хочу сотрудничать в любом случае я могу. |
| Either way I'll call you. | В любом случае, я тебе позвоню. |
| Either way, she's not going anywhere. | В любом случае, она никуда не уйдёт. |
| Either way, we might have ourselves our first lead. | В любом случае, у нас есть зацепка. |
| Either way, this case deserves to go before a jury. | В любом случае, дело заслуживает суда присяжных. |
| But that was a micro-cut shredder, so unfortunately there's no proof either way. | Но это был очень качественный шредер, так что в любом случае доказательств нет. |
| Either way, the shooter was far too well-prepared to strike when and where he did. | В любом случае, стрелок был слишком хорошо информирован о том, где и когда наносить удар. |
| But there's nothing dispositive one way or the other. | Но это в любом случае ничего не означает. |
| But either way... we shall be free. | В любом случае... мы будем свободны. |