Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Случае

Примеры в контексте "Way - Случае"

Примеры: Way - Случае
Either way, I wish her well. В любом случае, желаю ей успехов.
But either way, not cool. В любом случае, не круто.
And either way, we have a duty to zealously represent our clients. В любом случае, наш долг - прилагать все усилия для защиты своих клиентов.
Either way, this isn't the truth. В любом случае, это неправда.
It wouldn't be good either way, ma'am. В любом случае, ничего хорошего, мэм.
Either way, it's over, Byron. В любом случае, все кончено, Байрон.
You'll get your pound of flesh, one way or another. Вы в любом случае получите свой кусок.
The tape's not conclusive either way. В любом случае, запись не однозначна.
Well, either way, I can tell you right now i... В любом случае, могу сразу тебе сказать...
Either way, I need to know what happened. В любом случае, мне надо знать что случилось.
Either way, it looks like he was murdered. В любом случае, похоже, его убили.
Either way, my brother's still dead. В любом случае, мой брат все равно мертв.
Either way, we should warn them that they could be in trouble. В любом случае, мы должны предупредить их, что они в опасности.
Either way, I will help you. В любом случае я тебе помогу.
Either way, we're good to go. В любом случае, мы готовы идти.
Either way, no one will be looking at us. В любом случае, никто не будут смотреть на нас.
There's been a misunderstanding and I want to cooperate in any way I can. Это, недоразумение и я хочу сотрудничать в любом случае я могу.
Either way I'll call you. В любом случае, я тебе позвоню.
Either way, she's not going anywhere. В любом случае, она никуда не уйдёт.
Either way, we might have ourselves our first lead. В любом случае, у нас есть зацепка.
Either way, this case deserves to go before a jury. В любом случае, дело заслуживает суда присяжных.
But that was a micro-cut shredder, so unfortunately there's no proof either way. Но это был очень качественный шредер, так что в любом случае доказательств нет.
Either way, the shooter was far too well-prepared to strike when and where he did. В любом случае, стрелок был слишком хорошо информирован о том, где и когда наносить удар.
But there's nothing dispositive one way or the other. Но это в любом случае ничего не означает.
But either way... we shall be free. В любом случае... мы будем свободны.