Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Случае

Примеры в контексте "Way - Случае"

Примеры: Way - Случае
What if it was my fault in any way, I could not forgive myself. И если бы я способствовала в любом случае, я бы себе никогда не простила.
It's cosier without it in a way. В любом случае, удобнее без него.
Either way, you, you do what you got to do. В любом случае, ты делаешь то, что должна.
Look, I'm not proud of what I did, but the rec center was going under either way. Послушайте, я не горжусь тем, что сделал, но этот центр в любом случае пошел бы ко дну.
Either way, we need to move fast. В любом случае, нам нужно действовать быстро
Either way, I'd love to know who is. В любом случае, я бы хотел узнать, кто мишень.
Either way, it just seems like a lot of trouble for a box of gold. В любом случае, кажется, это слишком много возни для коробки с золотом.
Either way, I'll probably rip you, and half the council will too. В любом случае, я вас разорву, и половина совета тоже.
And for me, it's a win-win either way. А я в любом случае в выигрыше.
Either way, can you help me? В любом случае, можешь мне помочь?
either way, your father's very lucky to have known her. В любом случае, твоему отцу очень повезло, что он её знает.
But either way, let's hope this is an isolated incident, not the start of something bigger. Но, в любом случае, будем надеяться, что это отдельный случай, а не начало чего-то посерьезнее.
either way it's high profile. В любом случае, дело статусное.
Either way, I reached out and took a chance, and I'm going to win. В любом случае, я добилась своего и воспользовалась шансом, и я собираюсь победить.
Well, hold me close, and either way, I'll die a happy man. Что ж, прижмись ко мне, и я в любом случае умру счастливым.
And if you look, you'll see that there's only one way you can score three. И если вы посмотрите, то поймете, З балла бывает только в одном случае.
It's been a fascinating evening, one way and another, and we must get together and talk more. В любом случае, это был чудесный вечер, мы обязательно должны снова встретиться и поговорить.
Yes, one way or the other, we're leaving here. Да, в любом случае мы уходим отсюда.
Anyway, looking at that plan, I say there's only one way into the castle. В любом случае, глядя на этот план, я утверждаю, что в замок есть только один путь.
Because, at the end of the day, it could, if necessary by force, get its own way. Потому что, в конце концов, Запад, в случае необходимости, мог применить силу и добиться своего.
Either way, there's nothing much I can do for you now. Alright, then. В любом случае, сейчас я ничем не могу тебе помочь.
Well, I'd tell the truth either way, but a little immunity never hurt. Я в любом случае сказал бы правду, но кто же откажется от неприкосновенности.
Is this prenup in any way legit? В любом случае, этот брачный контракт законен?
I hope so, because the only way that this gala is going to happen is if you do everything I say. Надеюсь, потому что этот приём состоится только в том случае, если вы будете делать всё, как я говорю.
Mark Antony must not be harmed or hindered in any way. Ни в коем случае нельзя препятствовать Марку Антонию.