Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Случае

Примеры в контексте "Way - Случае"

Примеры: Way - Случае
And, either way, the Jane Doe project is finished. И в любом случае, проект Джейн Доу закончен.
Keep standing there, he's dead either way. Если будешь просто стоять, то он умрёт в любом случае.
Either way, I'm screwed. В любом случае, я буду раздавлен.
Either way, we're after a fentanyl ring. В любом случае, мы идём по героиновому следу.
Either way, we now know That vasily's motives cannot be trusted. В любом случае, мы знаем, что не можем доверять Василию.
Either way, we took our commissions. Мы в любом случае получали комиссионные.
We have baby names picked out either way. Мы в любом случае уже выбрали имена.
Either way, its legs are still moving. В любом случае, оно еще шевелит ногами.
Either way, I don't understand why you gave him a dollar. В любом случае, я не понимаю, зачем ты дал ему доллар.
You harm her in any way... Ты навредишь ей в любом случае.
Either way, there is something new and really interesting to discover. В любом случае, мы нашли что-то новое и интересное.
Either way, it is an great honor... В любом случае, это настоящая честь...
Either way, just stop talking about it. В любом случае, завязывай с этим.
Either way, I think you'd be terribly disappointed. В любом случае, думаю, вы были бы ужасно разочарованы.
Either way, we know who he's with. В любом случае, мы знаем, с кем он.
Either way... he wanted a little chat about it. В любом случае... он хотел об этом немного поговорить.
Look, there are risks either way. Слушай, риск есть в любом случае.
But I'm not comfortable having her back to work either way. Но в любом случае мне не комфортно брать ее обратно на работу.
Either way, you're costing me my case against Mr. Boss. В любом случае, ты стоил мне дела против мистера Босса.
I mean, either way, it wouldn't surprise me. В любом случае, я бы не удивился.
You'll get your money either way. В любом случае ты получишь деньги.
Either way, it's exciting. В любом случае, это здорово.
But either way... you protected yourself and I'm proud of you. Но в любом случае... ты защищалась, и я горжусь тобой.
Any way we do it, it means a mighty rough ride. В любом случае, это будет трудный полет.
It's two steps either way. В любом случае, 2 шага.