| Either way, Henry... | В любом случае, Генри... |
| Either way... now what? | В любом случае... что теперь? |
| Either way, I am victorious. | В любом случае я выиграю. |
| It's a risk either way, all right? | В любом случае это риск. |
| We'll shoot either way. | Пристрелим в любом случае. |
| Julianne Moore, either way. | Джулианна Мур, в любом случае. |
| Either way, he wins. | Он выиграет в любом случае. Понимаешь? |
| She's dead either way. | Она погибнет в любом случае. |
| I'm dead either way. | В любом случае я мертвец. |
| You're part of this either way. | Ты в любом случае замешан. |
| Either way it's always the same | В любом случае те же |
| Either way, we need religion to curb nature's vices. | И в том и в другом случае, для того чтобы обуздывать грешные желания, которыми нас наделила природа, нам необходима религия. |
| Either way, if you do have something you want to work off... | В любом случае, надумаете выплеснуть ярость... |
| Either way, we had to bring our "A" game. | В любом случае, нам стоило постараться. |
| Any way you look at it, a geisha's only purpose is to give men pleasure. | В любом случае... единственная цель гейши доставлять удовольствие мужчинам. |
| Well, either way, she could be a witness to a homicide. | В любом случае, она может оказаться свидетельницей. |
| Either way, you don't need the author to get what you want. | В любом случае, Автор тебе не нужен. |
| Either way, Puppy Dogstocking's not very good at doing dog stuff. | В любом случае, Щенок Длинныйчулок не особо хорош во всяких собачьих вещах. |
| Either way, we're about to find out. | В любом случае сейчас и узнаем. |
| Either way, your life will be in my hands. | В любом случае, я до тебя доберусь. |
| In practice, if there is no agreement, the husband tends to get his way. | На практике в случае разногласий мужья склонны навязывать женам свое решение. |
| The only way we get him is if Kurkistan revokes his immunity, and the only way they do that... | Единственный вариант заполучить его появится в том случае, если Куркистан отзовет диломатический иммунитет, а единственный вариант, при котором они сделают это... |
| Well, either way, he made his way over to the basement. | В любом случае, он пошёл к подвалу. |
| Play it either way, but one way or another, Roscoe's gone. | В том или ином случае Роско отсюда уходит. |
| But it almost seems strongerthe other way, if something is a very important message and it's set in a boring, non-descript way, the message can be lost. | А в другом случае, все намного серьезней, если какая-то важная информация подается в скучном, неинтересном виде, то она может потеряться. |