| Either way, there might be damage to the exterior shell. | В любом случае, обшивка, наверное, повреждена. |
| Either way, you don't come anywhere near me again, or Betty. | В любом случае вы больше не будете вертеться вокруг меня или Бетти. |
| You'll go where I throw you either way. | В любом случае, я зашвырну вас, куда надо. |
| Either way, it's somebody she knows. | В любом случае, это кто-то из знакомых. |
| You're in trouble either way. | У тебя в любом случае проблемы. |
| Either way, I got to go by there and shake some fat hands. | В любом случае, я должен идти туда, пожать несколько толстых рук. |
| Either way, it's tied to the MC. | В любом случае, это связано с мотоклубом. |
| Either way, this guy meant to humiliate her. | В любом случае, этот парень стремился её унизить. |
| I don't care either way. | Меня не волнует, в любом случае. |
| I know we don't stand a chance either way. | У нас в любом случае никаких шансов. |
| She cannot be connected to the crime scene in any way. | Ни в коем случае она не должна быть связана со сценой преступления. |
| Either way, you should talk to Mouth. | В любом случае, тебе нужно поговорить с Маусом. |
| Either way, he's enjoying their pain. | В любом случае, он наслаждается их страданиями. |
| Either way, here I am. | В любом случае, я здесь. |
| Either way, Jax gets to you and you end up dead. | В любом случае Джекс доберётся до тебя и убьёт. |
| Either way, whatever you decide, just know, I got your back. | В любом случае, чтобы ты ни решила, знай, я всегда тебя поддержу. |
| Either way, it shows you have a haunted streak. | В любом случае, это говорит о том, что у тебя посещаемый участок. |
| I'll back you either way. | Я поддержу тебя в любом случае. |
| Either way, Miss Hooper has love on her mind. | В любом случае, мисс Хупер влюблена по уши. |
| But, either way, you fall for the rest of your life. | Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. |
| Either way, it's our best bet. | В любом случае, это наш единственный шанс. |
| It's not in any way how you say that word. | Но это ни в коем случае, то как ты говоришь это слово. |
| Either way, we're dealing with a professional here. | Так или иначе, в данном случае мы имеем дело с профессионалом. |
| And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance. | Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае. |
| Anyway, this is the way the numbers unfolded. | В любом случае, так обнаруживаются цифры. |