Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Случае

Примеры в контексте "Way - Случае"

Примеры: Way - Случае
Either way, there might be damage to the exterior shell. В любом случае, обшивка, наверное, повреждена.
Either way, you don't come anywhere near me again, or Betty. В любом случае вы больше не будете вертеться вокруг меня или Бетти.
You'll go where I throw you either way. В любом случае, я зашвырну вас, куда надо.
Either way, it's somebody she knows. В любом случае, это кто-то из знакомых.
You're in trouble either way. У тебя в любом случае проблемы.
Either way, I got to go by there and shake some fat hands. В любом случае, я должен идти туда, пожать несколько толстых рук.
Either way, it's tied to the MC. В любом случае, это связано с мотоклубом.
Either way, this guy meant to humiliate her. В любом случае, этот парень стремился её унизить.
I don't care either way. Меня не волнует, в любом случае.
I know we don't stand a chance either way. У нас в любом случае никаких шансов.
She cannot be connected to the crime scene in any way. Ни в коем случае она не должна быть связана со сценой преступления.
Either way, you should talk to Mouth. В любом случае, тебе нужно поговорить с Маусом.
Either way, he's enjoying their pain. В любом случае, он наслаждается их страданиями.
Either way, here I am. В любом случае, я здесь.
Either way, Jax gets to you and you end up dead. В любом случае Джекс доберётся до тебя и убьёт.
Either way, whatever you decide, just know, I got your back. В любом случае, чтобы ты ни решила, знай, я всегда тебя поддержу.
Either way, it shows you have a haunted streak. В любом случае, это говорит о том, что у тебя посещаемый участок.
I'll back you either way. Я поддержу тебя в любом случае.
Either way, Miss Hooper has love on her mind. В любом случае, мисс Хупер влюблена по уши.
But, either way, you fall for the rest of your life. Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
Either way, it's our best bet. В любом случае, это наш единственный шанс.
It's not in any way how you say that word. Но это ни в коем случае, то как ты говоришь это слово.
Either way, we're dealing with a professional here. Так или иначе, в данном случае мы имеем дело с профессионалом.
And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance. Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае.
Anyway, this is the way the numbers unfolded. В любом случае, так обнаруживаются цифры.