| Either way, I was going... | В любом случае, я собирался... |
| Either way, I think it might be good for you. | В любом случае, думаю, это было бы тебе на пользу. |
| Either way, I'll have to ease him into the conversation, not be so blunt. | В любом случае мне нужно его разговорить, не быть таким прямым. |
| Either way, I don't like it. | В любом случае, мне это не нравится. |
| Either way, one of us should have our happiness. | В любом случае, один из нас заслуживает счастья. |
| Either way, it's better to stay far away from him. | В любом случае, лучше держаться от него подальше. |
| Either way, there's nothing to track. | В любом случае, отслеживать нечего. |
| I'd like to know either way. | Я хотела бы знать, в любом случае. |
| Either way, I'm rooting for you. | В любом случае, я болею за вас. |
| Either way, I'm bringing her in. | В любом случае, я привезу ее. |
| Either way, you're coming with me. | В любом случае, вы пойдете со мной. |
| I'll be by your side either way. | В любом случае, я буду на твоей стороне. |
| Either way, it's going to be horrible. | В любом случае, это будет ужасно. |
| Well, either way, I hope it works out for you. | В любом случае, надеюсь, у тебя всё получится. |
| Either way, if Ward's caught, they'll kill her instantly. | В любом случае, если Уорда споймают, ее мгновенно убьют. |
| And either way, I think I'm done. | В любом случае, я думаю, что я умываю руки. |
| Either way you have to decide. | В любом случае ты должен решить. |
| Either way, it's over now. | В любом случае, уже поздно. |
| Either way, I can get out of it. | В любом случае, я смогу отвертеться. |
| Perhaps, he thought he could win either way. | А он решил, что выиграет в любом случае. |
| I'll help you... any way I can. | Я помогу тебе... в любом случае. |
| Either way, it's toast. | В любом случае, пустим на поджарку. |
| Either way, it was something to do. | В любом случае, так нужно было поступить. |
| Well, we have to find out one way or another. | Но мы в любом случае должны найти какой-то путь. |
| Medical symptoms of an infectious disease may deviate from normal patterns in case an infectious agent is distributed in an unusual way by terrorists. | Медицинские симптомы инфекционного заболевания могут отклоняться от нормы в случае, если распространение инфекционного агента произведено террористами необычным способом. |