Less: Total fees set-aside |
За вычетом: общая сумма отложенных сборов |
Total, administration of justice |
Общая сумма ассигнований, система отправления правосудия |
Total expenditure at 27 March |
Общая сумма расходов по состоянию на 27 марта |
Total expenditure US$ 115,000. |
Общая сумма 115 тыс. долл. США. |
Total assets, for the biennium, excluding non-expendable properties, which are not included in the statement of assets and liabilities, amounted to $644.5 million, while total liabilities amounted to $407.6 million. |
Общая сумма активов за двухгодичный период, исключая имущество длительного пользования, которое не включается в ведомость активов и пассивов, составила 644,5 млн. долл. США, а общая сумма пассивов - 407,6 млн. долл. США. |
The response to this new modality has been positive, with thematic contributions of $26 million received in 2003 and $34.8 million received as of mid-June 2004, with a total of $64.4 million received since June 2003. |
Использование этого нового подхода принесло положительные результаты, и в 2003 году сумма взносов на тематические направления составила 26 млн. долл. |
Remittances passing through the Government of St. Helena Finance Department during 2006/07 amounted to £967,810, but this does not necessarily represent the total for that year, since direct transfers can be made to the Bank of St. Helena. |
В 2006/07 году сумма денежных переводов, прошедших через департамент финансов правительства острова Св. Елены, составила 967810 фунтов стерлингов, однако, возможно, это не вся сумма за указанный год, поскольку существует возможность осуществления прямых переводов через Банк острова Св. Елены. |
A total of $14,887,000 was due to Member States for reimbursement of civilian police costs as at 31 December 2003; the amount of $12,247,000 was paid during 2003, covering costs up to December 2002. |
На 31 декабря 2003 года государствам-членам в порядке возмещения расходов на гражданскую полицию причиталась сумма в размере 14887000 долл. США; в течение 2003 года была выплачена сумма в размере 12247000 долл. США, и тем самым были покрыты расходы вплоть до декабря 2002 года. |
According to the Ministry of Finance and National Economy, total oil exports for May 2008 amounted to $514.51 million; the share of the Government of Southern Sudan amounted to $207.06 million and that of the oil-producing States to $10.5 million. |
По данным министерства финансов и национальной экономики, общая сумма поступлений от экспорта нефти в мае 2008 года составила 514,51 млн. долл. США. |
In October, arrears to the World Bank stood at some $71 million and the total annual debt service to the Bank is estimated to rise to about $115 million by the end of 2004. |
В октябре сумма задолженности Всемирному банку составляла около 71 млн. долл. США, и, по оценкам, общая ежегодная сумма выплат в счет погашения задолженности Банку возрастет к концу 2004 года до уровня приблизительно 115 млн. долл. США. |
Advance payment by subscriber - the amount that was paid in advance before the invoice was generated. After the invoice is generated, the advance payment amount is deducted from the total of the invoice. |
Предоплата, произведенная абонентом, - сумма, оплаченная до того, как счет был представлен к оплате; сумма предоплаты вычитается из суммы счета, а остаток должен быть уплачен до наступления крайнего срока. |
The amount of $245.4 million had already been authorized by the General Assembly for that period and an amount of $253.7 million was required for the period 1 October 1994 to 28 February 1995, giving a total appropriation of $499.1 million. |
На этот период Генеральной Ассамблеей уже ассигновано 245,4 млн. долл. США, а на период с 1 октября 1994 года по 28 декабря 1995 года испрашивается сумма в 253,7 млн. долл. США, то есть общая сумма ассигнований составит 499,1 млн. долл. США. |
The Advisory Committee notes from the tabular summary in paragraph 15 that, of the total requirements of $2,577,000, an amount of $103,000 has been reflected against 1992 while an amount of $2,474,000 has been shown for 1993. |
Касаясь сводной таблицы, содержащейся в пункте 15, Консультативный комитет отмечает, что из общей суммы потребностей, составляющей 2577000 долл. США, сумма в 103000 долл. США отнесена на 1992 год, а сумма в 2474000 долл. США - на 1993 год. |
A total of $115,079,147 has been assessed on Member States from inception to 30 September 1997; contributions received for that period amount only to $96,625,300, thus resulting in a shortfall of $18,453,847. |
Общий объем взносов, начисленных государствам-членам за период с момента учреждения Миссии по 30 сентября 1997 года, составляет 115079147 долл. США; сумма взносов, полученных за этот период, составляет лишь 96625300 долл. США, в результате чего сумма дефицита равна 18453847 долл. США. |
He was paid an identical amount of $8,250 for each month, or a total of $16,500. IMIS did not reject the second entry with the same payee, amount and particulars. |
Ему была выплачена одинаковая сумма 8250 долл. США за каждый месяц, что составило в общей сложности 16500 долл. По утверждению Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению сумма была выплачена на период в 30 дней по прибытии платежеполучателя в место службы. |
The total unpaid assessments include the amount of $710,168 that was due from the former Yugoslavia, which ceased to be a Member State on 1 November 2000; this amount will be apportioned among the successor States of the former Yugoslavia pursuant to General Assembly resolution 63/249. |
Общая сумма невыплаченных начисленных взносов включает сумму в размере 710168 долл. США, причитавшуюся с бывшей Югославии, которая перестала быть государством-членом 1 ноября 2000 года; в соответствии с резолюцией 63/249 Генеральной Ассамблеи эта сумма будет пропорционально распределена между государствами-преемниками бывшей Югославии. |
As shown in table 1, as at 30 June 2011, cash available in the Special Account for MINURCAT amounted to $168,008,000 and cash required to cover total liabilities recorded in the Mission's accounts amounted to $75,621,000. |
Как показано в таблице 1, сумма денежной наличности, имевшейся на специальном счете МИНУРКАТ на 30 июня 2011 года, составляла 168008000 долл. США, а сумма денежной наличности, требующейся для покрытия совокупной величины пассивов на счетах Миссии, составляла 75621000 долл. США. |
The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $29.5 billion, with a total outstanding balance of approximately $22.9 billion remaining to be paid. |
Общая сумма компенсационных платежей, произведенных к настоящему моменту Компенсационной комиссией Организации Объединенных Наций, составляет приблизительно 29,5 млрд. долл. США, а общая сумма компенсационных платежей, которые еще предстоит произвести, составляет приблизительно 22,9 млрд. долл. США. |
During the period 2005/06, the apportionment for official travel (training and non-training) in the amount of $5,884,400 was exceeded by $1,259,600, or 21.4 per cent, resulting in total expenditures of $7,144,000. |
В 2005/06 году сумма ассигнований на служебные командировки (связанные и не связанные с профессиональной подготовкой) в размере 5884400 долл. США была превышена на 1259600 долл. США, или 21,4 процента, в результате чего общая сумма расходов составила 7144000 долл. США. |
So, the value of his life was the sum total The denominatorof the gymnosophist's life was infinity. |
ценность его собственной жизни - это сумма всего, Длягимнософиста жизнь сводится к бесконечному знаменателю, |
The law states that if an amount paid by a convicted person is insufficient to cover the total amounts ordered, the payment shall be applied first towards payment of the fine and then towards payment of the compensation. |
Закон гласит, что если выплаченная осужденным лицом сумма является недостаточной для погашения всех причитающихся проплат, то вначале покрывается сумма штрафа, а затем - сумма компенсации. |
Total income for the period under review amounted to $578.6 million and total expenditure to $541.8 million. |
долл. США, а общая сумма расходов - 541,8 млн. долл. США. США превышает аналогичный показатель за предыдущий период. |
In sum, total gross requirements amount to $4,189,900, of which $3,964,600 will be financed from the regular budget, and an amount of $225,300 would be absorbed by other parties under existing cost-sharing arrangements in place at Vienna. |
США, из которых сумма в размере З 964600 долл. США будет финансироваться из регулярного бюджета, а сумма в размере 225300 долл. |
A review of the expenditures relating to these staff members in support of the Central American peace process in 2002 indicates that, out of a total of $188,500 appropriated for 2002, an estimated $19,900 is expected to remain unencumbered at the end of the year. |
США нетто. США, ассигнованной на 2002 год, согласно прогнозам, на конец этого года останется неизрасходованной сумма в размере 19900 долл. США. |
Of this amount, the Panel finds that a depreciation deduction of KWD 3,799,256 must be made, resulting in a total adjustment of KWD 5,687,070 and an award of KWD 2,449,520 for the transferred Al Awda and Al Tameer project costs. |
Группа считает, что из этой суммы должны быть сделаны амортизационные отчисления в размере З 799256 кув. дин., после чего общая сумма исправления составит 5687070 кув. дин., а присуждаемая сумма перенесенных издержек по проектам в пунктах Эль-Авда и Эль-Тамир составит 2449520 кув. динаров. |