Offsets against this total may, however, arise as follows. |
Эта сумма может быть покрыта следующим образом: |
Moreover, according to the most recent figures at his disposal, total outstanding contributions to UNAMIR stood at $30.9 million. |
Кроме того, по последним имеющимся данным, сумма невыплаченных взносов в счет МООНПР составляет 30,9 млн. долл. США. |
Borrowing from peace-keeping funds was required for a total of 46 days in January and August/September, with a maximum amount of $15 million. |
В январе и в августе/сентябре потребовалось прибегнуть к займам из средств, предназначенных для финансирования операций по поддержанию мира, в общей сложности на 46 дней, причем максимальная сумма займа составляла 15 млн. долл. США. |
In many of the LDCs, debt exceeds GDP; the total outstanding external debt stock is equivalent to nearly two thirds of their combined GDP. |
Во многих НРС задолженность превышает ВВП; общая сумма непогашенной внешней задолженности составляет около двух третей их совокупного ВВП. |
Assistance to diversification projects per se is not fully quantified, although data put together by UNCTAD 9/ indicate that the total is relatively small. |
Оценка общего объема помощи, оказываемой конкретно проектам диверсификации, отсутствует, хотя данные, собранные ЮНКТАД 9/, указывают на то, что общая сумма относительно невелика. |
Because of the absence of some records the total costs associated with all the seminars here reviewed could not be stated with complete precision. |
Ввиду отсутствия некоторых документов общая сумма расходов в связи с проведением рассматриваемых здесь семинаров не могла быть определена с исчерпывающей точностью. |
But whatever the total is, it will be nothing compared with what the cost will be if we do not face up to it. |
Однако какой бы ни была итоговая сумма, она - ничто по сравнению с теми расходами, которые потребуются, если мы не приступим к решению этой проблемы. |
The Advisory Committee was also informed that the total expenditure for IMIS is estimated at $76 million, inclusive of maintenance costs during the bienniums 1994-1995 and 1996-1997. |
Консультативный комитет был также информирован о том, что общая сумма сметных расходов на ИМИС составляет 76 млн. долл. США, включая эксплуатационные расходы в течение двухгодичных периодов 1994-1995 годов и 1996-1997 годов. |
The total required amount of $1.3 million included the travel expenses of representatives and journalists attending practical courses and meetings organized by the United Nations. |
Общая запрашиваемая сумма в размере 1,3 млн. долл. США предназначена на оплату расходов на поездки представителей и журналистов, которые оказывают содействие проведению семинаров и совещаний, организуемых Организацией Объединенных Наций. |
That would bring the total contribution of the Russian Federation to $310 million in 1996. |
В результате этого общая сумма взноса Российской Федерации в 1996 году составит 310 млн. долл. США. |
According to the audited financial statements for UNTAC as at 31 December 1993, total interest and miscellaneous income amounted to $19,025,072. |
Согласно данным проверенных финансовых ведомостей ЮНТАК на 31 декабря 1993 года, общая сумма процентных и прочих поступлений составила 19025072 долл. США. |
The total aid package of $900 million will be provided over a period of 12 to 18 months. |
Общая сумма помощи в размере 900 млн. долл. США будет предоставлена в течение 12-18 месяцев. |
The total health expenditure is modest (5.5 per cent of GDP) and health indicators are comparable with those of the OECD countries. |
Общая сумма средств, выделяемых на нужды здравоохранения, является незначительной (5,5% от ВНП), и показатели, касающиеся здоровья населения, сопоставимы с аналогичными показателями в странах ОЭСР. |
The total funds allocated to the restructuring of the coal sector in Hungary have reached around HUF 24 billion (US$200 million). |
Общая сумма средств, выделяемых на реструктуризацию угольной промышленности Венгрии достигла 24 млрд. венгерских форинтов (200 млн. долл. США). |
Unfortunately, total core resources pledged in the first year of the scheme totalled only around $740 million, more than 30 per cent below target. |
К сожалению, общая сумма основных ресурсов, получен-ных в течение первого года выполнения этого решения, составила только около 740 млн.долл.США, что более чем на 30 процентов ниже контрольной цифры. |
Ibid., tables A. and A.. Such rescheduling may ease immediate cash-flow problems, but it adds up the total stock of debt. |
Такой перенос сроков погашения долга может снять остроту неотложных проблем нехватки денежных средств, однако в результате возрастает общая сумма долга. |
The Board considered that the expenditure in the financial statement was overstated by a total of $2.49 million. |
По мнению Комиссии, сумма расходов, указанная в финансовых ведомостях, завышена в общей сложности на 2,49 млн. долл. США. |
The total claimed for 33 of the cases was $6.2 million, while the remaining 7 claimants requested "fair rental". |
Общая сумма требований по ЗЗ таким искам составила 6,2 млн. долл. США, а остальные семь подателей исков требовали "справедливую арендную плату". |
If one were to include training offered by UNDP through its country programmes, the total would be higher. |
Если бы сюда была включена и подготовка кадров, предлагаемая ПРООН в рамках ее страновых программ, то общая сумма была бы еще выше. |
Pledges made at the conference added up to a total of $2.082 billion, including funding already disbursed during 1999. |
Сумма взносов, объявленных на конференции, включая финансовые средства, уже выплаченные в 1999 году, составляет 2,082 млрд. долл. США. |
Compensation is partial, and its sum total must be calculated on the basis of a chart contained in section 4, subsection 2, of the Act. |
Компенсация является частичной, и ее общая сумма должна рассчитываться на основе таблицы, содержащейся в пункте 2 статьи 4 этого Закона. |
It follows from these assumptions that the total net additional requirements of establishing a permanent interpretation service in the United Nations Office at Nairobi could be estimated at $3.2 million per biennium. |
Из этих предположений следует, что общая чистая сумма дополнительных потребностей для создания постоянной службы устного перевода в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби можно было бы оценить в 3,2 млн. долл. США на двухгодичный период. |
A total of US$4,497 is sought in respect of claim preparation costs. |
В общей сложности в связи с подготовкой претензии испрашивается сумма в размере 4497 долларов США. |
With respect to the current UNOMIG performance report, total expenditures were higher than the appropriation, resulting in an overrun rather than an unencumbered balance. |
Что касается нынешнего доклада об исполнении бюджета МООННГ, то общая сумма расходов превысила объем ассигнований, в результате чего образовался перерасход, а не неизрасходованный остаток средств. |
The review of petty cash funds, which had a total authorized value of $46,000, indicates that controls are generally adequate. |
Проведенный обзор денежной наличности, санкционированная общая сумма которой составляет 46000 долл. США, показывает, что механизмы контроля были в целом адекватными. |