(p) Total extrabudgetary contributions to agencies during 1995 was $1,093.5 million, representing a 4.7 per cent increase over the previous year, thus continuing the yearly up-down movement that began in 1992. |
р) общая сумма взносов на покрытие внебюджетных расходов учреждений за 1995 год составила 1093,5 млн. долл. США, что на 4,7 процента больше, чем в предыдущем году; тем самым продолжаются начавшиеся в 1992 году ежегодные колебания то вверх, то вниз. |
Total annual CDI allocations amount to US$2.2 million and US$0.7 million from source (b)) and are paid to 31 of the country's 41 existing CDIs. |
Поступающая на ежегодной основе общая сумма в 2,2 млн. долл. США складывается из 1,5 млн. долл. США из казны и 0,7 млн. долл. США за счет средств национальной лотереи и распределяется только между 31 из 41 ЦРД, существующих в стране. |
Total expenditure of $118.6 million for 2000-2001 will, however, still amount to 80 per cent of the revised budget of $148.3 million. |
Тем не менее общая сумма расходов на период 2000 - 2001 годов в размере 118,6 млн. долл. США будет по-прежнему составлять 80 процентов от суммы пересмотренного бюджета в размере 148,3 млн. долларов США. |
Total deposits in the banks in the region were estimated at around $275 billion in 1996, up by around 16 per cent from 1995 ($237 billion). |
Общая сумма депозитов в банках региона, по оценкам, составила в 1996 году примерно 275 млн. долл. США, что примерно на 16 процентов выше, чем в 1995 году (237 млрд. долл. США). |
Total contributions to UNDP, in nominal terms, were $5.50 billion, 6 per cent above the 2007 level of $5.19 billion, due to growth in contributions to other resources. |
Общая сумма взносов в ПРООН в номинальном выражении составила 5,50 млрд. долл. США, что на 6 процентов выше уровня 2007 года, составившего 5,19 млрд. долл. США, благодаря приросту взносов в счет прочих ресурсов. |
Total government support to the cotton industry is estimated at $1.3 billion in 2010/11, down from $5.5 billion provided in 2008/09. |
Общий объем государственной поддержки хлопкового сектора, по оценке, составил в 2010/11 году 1,3 млрд. долл. США, тогда как в 2008/09 году эта сумма достигала 5,5 млрд. долл. США. |
Total regular and other resources contributions for the biennium 2008-2009 amounted to $9.3 billion. Expenditure |
Общая сумма взносов по линии регулярных ресурсов и других ресурсов за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составила 9,3 млрд. долл. США. |
Total expenditure for the period is estimated at $502,200,000 gross ($497,500,000 net), including projected expenditures of $126,500,000 for the period 18 May to 30 June 2007. |
Общая сумма расходов за указанный период, по оценкам, составляет 502200000 долл. США брутто (497500000 долл. США нетто), включая прогнозируемые расходы в размере 126500000 долл. США на период с 18 мая по 30 июня 2007 года. |
Total multi-donor trust fund disbursement for projects amounts to $163.8 million, of which $59.8 million is for the north and $104 million for the south). |
Общая сумма средств, выделенных из многостороннего донорского целевого фонда на проекты, составляет 163,8 млн. долл. США, из которых 59,8 млн. долл. США выделено для севера и 104 млн. долл. США для юга. |
Total planned investment (figure 1 in the full report) will be 3,900,000 million pesetas in 1993 pesetas, of which 700,000 million will be spent between now and the year 2000. |
Общая сумма капиталовложений (рисунок?, страница?) составит 3900000000 песет в песетах 1993 года, причем до 2000 года из этой суммы будут израсходованы 700000000 песет. |
Total expenditures for this programme are therefore estimated at US$ 625,000 to be met from the core budget and a further US$ 55,000 as a charge for temporary assistance to be met by the Supplementary Fund. |
Таким образом, общая сумма расходов по этой программе включает 625000 долл. США из основного бюджета и 55000 долл. США на покрытие расходов по временной помощи из Дополнительного фонда. |
Total unpaid voluntary pledges increased by $16.8 million as new pledges exceeded collections by $13.1 million and because of an exchange rate revaluation of $3.7 million that was due mainly to the strengthening of the euro in relation to the United States dollar. |
Общая сумма невыплаченных объявленных взносов увеличилась на 16,8 млн. долл. США и повышения стоимости взносов на 3,7 млн. долл. США, обусловленного главным образом укреплением евро по отношению к доллару Соединенных Штатов. |
Total expenditures for the 12-month period from 1 July 2000 to 30 June 2001 rose to $527.6 million, compared with $292.0 million for the previous financial period, from 1 December 1999 to 30 June 2000, reflecting a full year of operations. |
Общая сумма невыплаченных начисленных взносов по состоянию на 30 июня 2001 года уменьшилась на 47,2 млн. долл. США и составила 118,1 млн. долл. США. |
(b) Total loans to UNHCR refundable as at 31 December 2005 amount to $565,338 in respect of loans made to, or on behalf of, refugees and still refundable to UNHCR as at 31 December 2005. |
Ь) Общая сумма, по-прежнему причитающаяся УВКБ по состоянию на 31 декабря 2005 года по займам, предоставленным беженцам или взятым от их имени, составляла 565338 долл. США. |
Total contributions to the regular resources received during 2004, before the transfer to biennial support budget, increased by 9 per cent over the prior year, from $770 million to $842 million. |
Вновь восстанавливается объем взносов, поступающих в счет регулярных ресурсов из стран осуществления программ, сумма которых возросла с 14 млн. долл. США в 2002 году до 19 млн. долл. США в 2004 году. |
Total audit costs (internal and external) show an increase from $620,500, appropriated for the biennium 1998-1999, to $797,800, estimated for the biennium 2000-2001, a 28.6 per cent increase. |
Общая сумма расходов на ревизию (внутреннюю и внешнюю) повысилась с 620500 долл. США, ассигнованных на двухгодичный период 1998-1999 годов, до 797800 долл. США согласно смете на двухгодичный период 2000-2001 годов, т.е. на 28,6 процента. |
Total assessed contributions outstanding as at 31 December 2009 amounted to $366.8 million, compared with $573.4 million for the preceding financial period, a decrease of $206.6 million, or 36 per cent. |
На 31 декабря 2009 года общая сумма невыплаченных начисленных взносов составила 366,8 млн. долл. США против 573,4 млн. долл. США в предшествовавшем двухгодичном периоде, т.е. уменьшилась на 206,6 млн. долл. США, или на 36 процентов. |
Total reimbursements by the Boundary Commission, by section, for the period from 1 December 2001 through 31 December 2002 |
Общая сумма расходов, подлежащих возмещению Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, с разбивкой по разделам, за период с 1 декабря 2001 года по 31 декабря 2002 года |
Total approval: amount approved for a country programme, composed of "regular resources" and "other resources" (normally, multi-bilateral resources under trust fund arrangements); |
общая утвержденная сумма: сумма, утвержденная для той или иной страновой программы, в состав которой входят "ресурсы из регулярных источников" и "ресурсы из других источников" (как правило, ресурсы из многосторонних и двусторонних источников в соответствии с соглашениями о целевых фондах); |
Total financial losses due to the considerable material damage resulting from the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) between 15 April 1992 and 31 December 1995:18,734,702,224 dollars Financial losses (dollars) |
Общая сумма финансовых потерь, обусловленных значительным материальным ущербом в результате применения резолюций 748 (1992) и 883 (1993), за период с 15 апреля 1992 года по 31 декабря 1995 года составляет 18734702224 долларов. |
Total increased income of $4.2 million in those areas is offset by reduced income for television and similar services and the sale of used equipment, resulting in an overall increase of $20.2 million under income section 2. |
по статьям телевизионных и аналогичных услуг и реализации бывшего в употреблении оборудования, в результате чего общая сумма увеличения поступлений по разделу 2 сметы поступлений составляет 20,2 млн. долл. США. |
"3/ According to new regulations introduced as per 2001, the Operating Reserve has to be calculated on the basis of the sum of the"Total net allotment" plus "Programme support"." |
"З В соответствии с новыми правилами, действующими с 2001 года, оперативный резерв должен рассчитываться на основе суммы средств, указанных в статье"Общая чистая сумма выделенных средств", плюс сумма средств, указанных в статье "Вспомогательное обслуживание программы". |
Total prior periods' expenditurea |
Общая сумма расходов, относящихся к предыдущим периодама |
Total authorized for programming 53489221 |
Общая сумма, выделение которой санкционировано для программирования |
a Total obligational authority. |
а Общая утвержденная сумма для принятия платежных обязательств. |