| Previous total award (US$) | Ранее присужденная общая сумма компенсации (долл. США) |
| In other words, total investment in 1991 for all sectors was C$ 100,784,091.80. | Другими словами, общая сумма вложений в 1991 году во все сектора составила 100784091,80 кордоб. |
| This amount represents the Mission's total overhead costs in support of quick-impact projects. | Эта сумма соответствует общим накладным расходам Миссии по поддержке реализации проектов с быстрой отдачей. |
| After 2001 the number of applications and the total sum of hardship payments made annually decreased significantly. | После 2001 года как число ходатайств, так и общая сумма ежегодно выплачиваемой компенсации заметно снизились. |
| Notes: Values may not sum to total due to rounding. | Примечания: из-за округления сумма значений может не соответствовать итоговой сумме. |
| There's 30 diamonds here, so the total is 90 lakhs. | Здесь 30 бриллиантов, итак общая сумма будет 9 миллионов. |
| A breakdown, by priority area, of the total estimated budgetary requirements is set out in the table below. | Ниже в таблице в разбивке по приоритетным областям дается общая сумма предполагаемых бюджетных потребностей. |
| The Executive Director shall ensure that total expenditure does not exceed available budget. | Директор-исполнитель обеспечивает, чтобы общая сумма расходов не превышала имеющиеся бюджетные средства. |
| This brings the estimated total for regular budget and extrabudgetary activities in the biennium 2010-2011 to $13,829,223,100. | Таким образом, общая сумма средств регулярного бюджета и из внебюджетных источников на двухгодичный период 2010 - 2011 годов оценивается в 13829223100 долл. США. |
| The total approved funding for the UAH program is $65 million. | Общая сумма одобренных ассигнований на программу БГЖКН составляет 65 млн. долларов. |
| This amount is included in the total appropriation indicated in paragraph 1 above. | Эта сумма включена в общий объем ассигнований, указанный в пункте 1 выше. |
| The total costs of the support for work on methodologies amounted to USD 102,800. | Общая сумма расходов на поддержку работы над методологиями составила 102800 долл. США. |
| However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding. | Однако ограниченная сумма средств общего бюджета должна быть покрыта за счет внебюджетного финансирования. |
| Compared with 2005/06, total outstanding assessed contributions for the period 2006/07 remained largely unchanged. | Общая сумма невыплаченных начисленных взносов в 2006/07 году практически не изменилась по сравнению с 2005/06 годом. |
| A total of 600 million yen had been provided to the Fund from the private sector. | Общая сумма в 600 млн. йен была предоставлена Фонду со стороны частного сектора. |
| This brings Canada's total assistance contribution to $1.9 billion over a ten-year period. | Теперь общая сумма, выделяемая Канадой на цели помощи на десятилетний период, составит 1,9 млрд. долл. США. |
| The travel grants amounted to an approximate total US$ 412,000. | Сумма субсидий на оплату дорожных расходов составила в целом приблизительно 412000 долл США. |
| The total estimated income reflects a net reduction of $833,100. | Общая сметная сумма поступлений отражает чистое сокращение на 833100 долл. США. |
| Of the total allocations referred to above, $561 million was contributed by other donors. | Из общей суммы ассигнований, о которых говорится выше, сумма в размере 561 млн. долл. США была предоставлена другими донорами. |
| The total exceeded the $70 million limit stipulated in the UNHCR investments and cash management guide. | Эта общая сумма на 70 млн. долл. США превысила лимит, установленный в руководстве УВКБ по инвестициям и распоряжению денежной наличностью. |
| Total expenditure: amount spent up to and including 1998 against the total approval; | общие расходы: сумма, израсходованная до и в течение 1998 года, в сопоставлении с общей утвержденной суммой; |
| The total of all these liabilities stood at $71.7 million, which represents an increase of $2.0 million compared with the total of $69.7 million as at 31 December 2011. | Общая сумма всех этих обязательств составила 71,7 млн. долл. США, что отражает увеличение на 2 млн. долл. США по сравнению с общей суммой в размере 69,7 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2011 года. |
| For the financial year ended 31 December 2013, the trust funds collected a total income of $127.9 million and incurred a total expenditure of $133 million. | За финансовый год, закончившийся 31 декабря 2013 года, общая сумма поступлений в эти целевые фонды составила 127,9 млн. долл. США, а общая сумма их расходов - 133 млн. долл. США. |
| The total revenue of UNCDF for 2012, comprising contributions and other income, was $55.1 million, while total expenses were $50.6 million, which resulted in a surplus of $4.5 million. | Общий объем поступлений ФКРООН за 2012 год, включая взносы и другие поступления, составил 55,1 млн. долл.США, а сумма общих расходов равнялась 50,6 млн. долл.США, в результате чего образовалось положительное сальдо в размере 4,5 млн. долл. США. |
| The total budget in relation to IPSAS implementation of UNICEF for 2008 to 2012 was $11.96 million, while total expenditure for the period amounted to $10.16 million. | Общая сумма бюджетных ассигнований на цели внедрения МСУГС в ЮНИСЕФ за период 2008 - 2012 годов равнялась 11,96 млн. долл. США, а общая сумма расходов за этот период составила 10,16 млн. долл. США. |