Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
Upon enquiry, the Committee was informed that the prorated basis would take into account the total contributions by the participating partners. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что в рамках учета на пропорциональной основе будет приниматься во внимание общая сумма средств, предоставляемых участвующими партнерами.
This amount is not equal to the total expenditure incurred by implementing partners as some are not required to submit audit certificates. Эта сумма не равна общей величине расходов, понесенных партнерами-исполнителями, поскольку некоторые из них не обязаны представлять акты ревизии.
Revised projections of the Organization's debt to Member States suggested that the amount outstanding would total $645 million at the end of 2008. Исходя из пересмотренных прогнозов предполагается, что сумма непогашенной задолженности Организации перед государствами-членами на конец 2008 года составит в общей сложности 645 млн. долл. США.
Of those total requirements, $5.9 million would be met through the utilization of anticipated unencumbered balances against the amounts already appropriated for 2008. Из всей суммы потребностей сумма в размере 5,9 млн. долл. США будет покрыта за счет использования прогнозируемых неизрасходованных остатков ассигнований, уже выделенных на 2008 год.
However, it should be noted that although this amount represents the total approved commitment to date, expenditures incurred as at 30 June 2006 amounted to only USD 4.7 million. В то же время следует отметить, что, хотя эта сумма представляет собой общий размер обязательств, утвержденных до настоящего времени, расходы, произведенные по состоянию на 30 июня 2006 года, составили лишь 4,7 млн. долл. США.
A total of nearly $52.4 billion has been awarded as compensation to successful claims. Сумма выплат по уже обработанным претензиям составляет порядка 52,4 млрд. долл. США.
This represents an overall increase of $10.1 million over the previous biennium, when the combined total earmarked contribution expenditure was $63.1 million. Таким образом, по сравнению с предыдущим двухлетним периодом, когда общая сумма расходов в рамках целевых взносов составила 63,1 млн. долл. США, было отмечено общее увеличение в размере 10,1 млн. долл. США.
This initiative considerably improved debt viability ratios, with total indebtedness representing about 16.9% of GDP at the end of 2006. Эта инициатива значительно улучшила показатели надежности погашения долга, поскольку сумма непогашенной государственной задолженности в конце 2006 года составляла 16,9 процента ВВП.
I'm going through it again, Mr. Cavendish, but the total's right. Я могу еще раз посчитать, мистер Кавендиш, но сумма верна.
By 2006, EIF had entered into 45 agreements in 27 countries, for a total guarantee commitment of EUR 6 billion. К 2006 году ЕИФ заключил 45 соглашений в 27 странах, по которым общая сумма гарантий составила 6 млрд. евро.
Expectations are that the Fund may receive total contributions of as much as $20 million during that time. Ожидается, что за это время общая сумма взносов в Фонд может достичь 20 млн. долл. США.
This total will not be completely accurate because there is no current obligation on States to report additional freezing actions against listed persons, nor to reveal the amount frozen. Эта общая сумма будет не совсем точной, поскольку государства не обязаны сообщать о принятии дополнительных мер по замораживанию активов в отношении лиц, включенных в перечень, а также разглашать сумму замороженных средств.
There is a total of over $2 million in unliquidated damages pending settlement for which the Division has neither the required expertise nor resources. Общая сумма невозмещенного ущерба, ожидающая рассмотрения, составляет более 2 млн. долл. США, для урегулирования которой Отдел не располагает ни требуемыми специалистами, ни ресурсами.
Deferred payments related to payments to regional projects in one country alone amounted to $90.6 million, or 98 per cent of these total unliquidated obligations. А сумма в размере 90,6 млн. долл. США, или 98 процентов общего объема непогашенных обязательств, приходилась на отложенные платежи, связанные с выплатами по региональным проектам, осуществлявшимся только в какой-то одной стране.
The total expenditure approved for salaries in 2003 was Euro 5.18 million, involving a provision for 1,946 personnel at all levels of the judicial system. Общая сумма утвержденных расходов в 2003 году составила 5,18 млн. евро, включая ассигнования на 1946 сотрудников на всех уровнях судебной системы.
Ten of the 11 hijacking cases reported by IMO resulted in ransom payments of a combined total exceeding $3 million. В 10 из 11 случаев захвата судов, зарегистрированных ИМО, суда были выкуплены и общая выплаченная сумма составила свыше 3 млн. долл. США.
The European Commission, including the Humanitarian Aid Office, was the sixth-largest donor in 2007, with a total contribution of $128 million. Европейская комиссия, включая Управление по гуманитарным вопросам, общая сумма взноса которой составила 128 млн. долл. США, в 2007 году оказалась на шестом месте.
Current requests from ITC clients amount to three times more than the Centre total technical assistance implemented in 2006. На удовлетворение текущих просьб клиентов ЦМТ требуется сумма, в три раза превышающая общий объем технической помощи, оказанной Центром в 2006 году.
The total of all financial contributions since 2001 has risen to US$ 1.2 million. Общая сумма взносов, внесенных с 2001 года, увеличилась до 1,2 млн. долл. США.
The figure total of 85877 is 35. Сумма цифр числа 85877 равна 35.
And the figure total of 35 is 8. А сумма цифр числа 35 равна 8.
The total annual maintenance cost to be borne by the Organization for the 11 buildings and open areas is estimated at $370,000. Общая сумма ежегодных расходов на содержание и эксплуатацию 11 зданий и открытых площадок, которые будут покрываться Организацией, составляет, согласно оценкам, 370000 долл. США.
Other members expressed the view that the use of total debt stock was necessary as total external debt reflected capacity to pay, and that private debt presented an important component of the total debt stock, influencing the overall Member States' capacity to pay. Другие члены высказали мнение о том, что необходимо использовать общую сумму внешней задолженности, поскольку эта сумма отражает платежеспособность, и что частный долг является одним из важных компонентов общей суммы внешнего долга, оказывающих влияние на общую платежеспособность государств-членов.
Total debt servicing for the year had been forecast at $4.48 million, which should bring the total outstanding public debt to $40.4 million by the end of 1996. По прогнозам, общий объем расходов на обслуживание задолженности за этот год составит 4,48 млн. долл. США, в результате чего общая сумма непогашенного государственного долга к концу 1996 года должна составить 40,4 млн. долл. США.
Withheld payments for this country alone amount to $90.6 million, or 98 per cent of current total unliquidated obligations. Для одной этой страны сумма удержанных выплат составляет 90,6 млн. долл. США, или 98 процентов всех непогашенных до сих пор обязательств.