Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
For the biennium 2008-2009, the Office of the High Representative has an estimated total of $5.6 million in regular budgetary resources, comprising 11 posts at the Professional level and above and 4 posts at the General Service level. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов общая сметная сумма ресурсов по регулярному бюджету Канцелярии Высокого представителя составляет 5,6 млн. долл. США, которая предназначается для финансирования 11 должностей категории специалистов и выше и 4 должностей категории общего обслуживания.
Compared with the request for $85 million gross submitted by the Secretary-General, a total of $63 million would be made available pending receipt of the Secretary-General's "phase two" report. Что касается просьбы о выделении 85 млн. долл. США брутто, представленной Генеральным секретарем, следует отметить, что до получения доклада Генерального секретаря о втором этапе будет ассигнована сумма в размере 63 млн. долл. США.
During the same period, total expenditure was £47 million and Government reserves stood at £160 million, of which £90 million was in general reserve funds and the balance in special reserve funds for insurance and pension purposes. В этот же период общая сумма расходов составила 47 млн. фунтов стерлингов, а объем правительственных резервов был равен 160 млн. фунтов стерлингов, включая 90 млн. фунтов стерлингов в виде общих резервных фондов и остатка в специальных резервных фондах на цели страхования и выплаты пенсий.
(c) For capital assets and construction-in-progress funds, the income of $69 million exceeded total expenditure of $16 million; с) в отношении фондов основных средств и незавершенного строительства сумма поступлений в размере 69 млн. долл. США превысила общие расходы в объеме 16 млн. долл. США;
Cost of public participation (total sum; who cover this cost): Each participant from relevant authorities in both countries, from NGO's and from the concerned public has paid the costs for the participation in the hearings himself. Стоимость участия общественности (общая сумма; кто ее оплачивал): в обеих странах каждый участник от соответствующих органов власти, НПО и заинтересованных кругов общественности самостоятельно оплачивал расходы, связанные с участием в общественных слушаниях.
Cost of public participation (total sum; who cover this cost): Preparing, printing and distributing booklets in the AP were about EUR 6,000; organising of public hearing (inc. leaflets, transport for interested audience, interpreter) about EUR 10000. Стоимость участия общественности (общая сумма; кто ее оплачивал): стоимость подготовки, издания и распространения буклетов в ЗС составила около 6000 евро; стоимость организации общественных слушаний (буклеты, транспорт для заинтересованных участников, устный переводчик) составила около 10000 евро.
Cost of public participation (total sum; who cover this cost): In accordance with the Finnish EIA law the proponent pays the cost of an EIA procedure Стоимость участия общественности (общая сумма; кто ее оплачивал): в соответствии с законодательством Финляндии по ОВОС инициатор деятельности оплачивает стоимость процедуры ОВОС
Since the recruitment of additional extrabudgetary staff to support these activities did not occur until early 2004, the estimated total costs for 2003 were less than one half of the core requirement, but increased to slightly more than the core requirement in 2004. Поскольку прием на работу дополнительного внебюджетного персонала для поддержки этой деятельности не производился до начала 2004 года, общая сумма сметных расходов на 2003 год была меньшей, чем половина основных потребностей, однако в 2004 году она увеличилась и несколько превысила размер основных потребностей.
To recover the variable indirect cost attributable to the other donor resources of $227 million, a percentage rate is calculated by dividing this amount by the total of other resources of $2994 million. Процентная ставка возмещения переменных косвенных расходов, относящихся к прочим ресурсам доноров, в объеме 227 млн. долл. США рассчитывается следующим образом: указанная сумма делится на общий объем прочих ресурсов, составляющих 2994 млн. долл. США.
At the end of September 2002, total outstanding housing loans, held by commercial banks, amounted to 758.9 billion yuan, or 8.27 per cent of all outstanding loans, and nearly 40 times the figure of 1997. В конце сентября 2002 года общая сумма непогашенных жилищных ссуд, выданных коммерческими банками, составляла 758,9 млрд. юаней, или 8,27% всех непогашенных займов, и приблизительно в 40 раз превышала аналогичный показатель 1997 года.
The Secretary-General indicates that the total is established on the basis of proposed rather than approved budgets, which do not always provide the necessary level of detail (ibid., paras. 93-94). Генеральный секретарь указывает, что общая сумма определена на основе предлагаемых, а не утвержденных бюджетов, которые не всегда содержат информацию с необходимой степенью детализации (там же, пункты 93 - 94);
The total benefit payable to all children may not exceed, when added to any periodic benefit payable (retirement benefit at the standard rate), the participant's final average remuneration added to the children's allowances payable at the time of his or her separation. Общая сумма пособия на всех детей, вместе с любым подлежащим выплате периодическим пособием (пенсией по стандартной ставке), не может превышать окончательного среднего вознаграждения участника вместе с надбавками на детей, выплачиваемыми на момент прекращения им службы.
If 5 per cent or more of the total claims and a minimum of five claims exceeded the existing maximum allowable expense limit, the claim trigger was reached and the grant level was adjusted. Если по 5 процентам или более общего числа требований и как минимум по пяти требованиям сумма превышает существующие максимально допустимые расходы, то это означает, что достигнут триггерный показатель числа требований и размер субсидии корректируется.
(a) Such commitments not exceeding a total of 8 million United States dollars in any one year of the biennium 2012-2013 as the Secretary-General certifies relate to the maintenance of peace and security; а) таких обязательств, которые, как подтверждает Генеральный секретарь, связаны с поддержанием мира и безопасности и общая сумма которых не превышает 8 млн. долл. США в любой год двухгодичного периода 2012 - 2013 годов;
The total sum of CZK 1,362 billion was designated for public costs in 2006 from which 9.7 per cent has been allocated to education, 14.6 per cent to health, 29.8 per cent to social security and 6.5 per cent has been allocated to housing. В 2006 году на государственные расходы была выделена общая сумма в 1362 млрд. чешских крон, из которой 9,7% предназначалось на образование, 14,6% на здравоохранение, 29,8% на социальное обеспечение и 6,5% на жилищное строительство.
A total of $310.9 million, or 88 per cent, is budgeted for programme activities, while the remaining $45.1 million or 12 per cent, is budgeted for support activities, including policy making organs. Общая сумма в размере 310,9 млн. долл. США, или 88 процентов, выделяется из бюджета на деятельность по программам, а оставшиеся 45,1 млн. долл. США, или 12 процентов, предназначены для осуществления вспомогательных видов деятельности, включая деятельность органов по разработке политики.
As indicated in Table 1, the GEF allocation during the reporting period in the area of POPs was US$ 143.1 million in financing out of total project costs of over US$ 423 million. Как указано в таблице 1, в отчетный период сумма ассигнований ФГОС на борьбу с СОЗ составила 143,1 млн. долл. США при общей стоимости проектов более 423 млн. долл. США.
Further authorizes the reduction by $4 million of the approved one-time costs for the new UNFPA organizational structure (decision 2008/6), which results in a revised total of $24.4 million; санкционирует сокращение на 4 млн. долл. США утвержденной суммы единовременных расходов на разработку и внедрение новой организационной структуры ЮНФПА (решение 2008/6), в результате чего скорректированная сумма ассигнований на указанные цели составляет 24,4 млн. долл. США;
(b) Though the total costs of financial support for the twelfth meeting of the Working Group were below budget, the costs of participation by representatives of non-governmental organizations (NGOs) were slightly over budget. Ь) хотя общая сумма расходов на оказание финансовой поддержки двенадцатому совещанию Рабочей группы была ниже суммы, заложенной в бюджете, расходы на участие представителей неправительственных организаций (НПО) несколько превысили расходы, предусмотренные в бюджете.
The total proposed appropriation for 2011 under section 37 was $6,983,500, reflecting the transfer of $6,615,700 from section 9 and an additional appropriation of $367,800 to finance the establishment of three new posts. З. Общая сумма планируемых ассигнований на 2011 год по разделу 37 составляет 6983500 долл. США, что отражает перевод 6615700 долл. США из раздела 9 и дополнительные ассигнования в размере 367800 долл. США в целях финансирования введения трех новых должностей.
Since poverty is defined as the sum total of income poverty, human development poverty and social exclusion, extreme poverty would be regarded as an extreme form of that poverty. Поскольку нищета определяется как сумма факторов крайне низкого уровня дохода, крайне низкого уровня развития человеческого потенциала и социальной изоляции, крайнюю нищету следует рассматривать как крайнюю форму такой нищеты.
The General Assembly, in resolution 55/238, had reaffirmed that the total annual net compensation of the three officials concerned should be equivalent to 97 per cent of that of the most senior United Nations officials, which was the relationship that had existed in 1996. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 55/238 вновь подтвердила, что общая сумма годового чистого вознаграждения указанных трех должностных лиц должна составлять 97 процентов от соответствующего вознаграждения большинства старших должностных лиц Организации Объединенных Наций - соотношение, существовавшее в 1996 году.
Furthermore, the Group was of the view that the Secretary-General and the Secretariat were responsible for taking the initiative to inform the General Assembly that the total net annual compensation of the officials concerned had fallen below the level of the compensation of Assistant Secretaries-General. Кроме того, она полагает, что Генеральный секретарь и Секретариат должны были взять на себя инициативу и информировать Генеральную Ассамблею о том, что общая сумма годового чистого вознаграждения указанных должностных лиц опустилась ниже размера вознаграждения помощника Генерального секретаря.
Considering the average unit cost of the activities involved in housing construction and repair, it is calculated that the total impact made it necessary to forgo one of the following: Учитывая среднюю стоимость единицы жилья и потребности в различных видах ремонтных и строительных работ, согласно оценкам, можно сказать, что сумма средств, которые можно было бы сэкономить в результате осуществления следующих действий, составила бы:
Of a total budget of $46.5 million, the Government of Burundi contributed $7.9 million from their own budget; the rest was covered mainly by the members of the Burundi configuration. Из общей суммы в 46,5 млн. долл. США правительство Бурунди внесло 7,9 млн. долл. США из своего собственного бюджета, а остальная сумма была в основном покрыта членами структуры по Бурунди.