Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
Since migrant women often earn less than their male counterparts, the total revenue available for them to remit is likely to be lower. Поскольку женщины-мигранты часто зарабатывают меньше, чем мужчины-мигранты, общая сумма дохода, которой они располагают для перевода, имеет тенденцию быть меньше.
Therefore the total outstanding assessed contributions outstanding for longer than one year in respect of completed missions was a net amount of $302.9 million. Поэтому общая сумма задолженности по начисленным взносам со сроком свыше одного года в отношении завершенных миссий составляла 302,9 млн. долл. США нетто.
The total EU commitment for 2002 - that of member States plus the Commission - was about 850 million euros. Общая сумма финансовых обязательств ЕС - его государств-членов и Комиссии - составила в 2002 году порядка 850 млн. евро.
Despite efforts to improve efficiency in delivery, for the biennium 2002-2003 total income from voluntary contributions was only revised upwards by less than $1 million. Несмотря на предпринимавшиеся усилия повысить эффективность исполнения мероприятий, общая сумма поступлений от добровольных взносов в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов возросла менее чем на 1 млн. долл. США.
In the event of total incapacity, the amount is equal to the victim's monthly wage; В случае полной нетрудоспособности сумма ренты равна месячной зарплате пострадавшего.
The total financial expenditure decreased from ATS 6,349 billion to ATS 4,717 billion during this period. За этот период общая сумма расходов сократилась с 6,349 млрд. до 4,717 млрд. шиллингов.
Consequently, the estimated total costs for 2004 match the core requirement for that year. В этой связи общая сумма сметных расходов на 2004 год соответствует основным потребностям на этот год.
The total damage is estimated at well over one billion United States dollars. Общая сумма ущерба, по оценкам, превышает 1 млрд. долл. США.
However, the Board noted that the total dollar value of purchase orders raised in the biennium ended 31 December 2009 for that supplier amounted to approximately $1.5 million. Вместе с тем Комиссия отметила, что в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2009 года, общая сумма заказов на закупки у этого поставщика в долларовом выражении возросла до примерно 1,5 млн. долл. США.
During the period, the total loans disbursed to clients under the programme amounted to $3,828,240. За отчетный период общая сумма кредитов, выданных клиентам в рамках данной программы, составила З 828240 долл. США.
The total contribution to the United Nations Office at Nairobi for the biennium 2010 - 2011 is currently projected at $3.3 million. На данный момент общая сумма взноса для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби на двухгодичный период 20102011 годов оценивается в 3,3 млн. долл. США.
The proposed volume increases amounting to a total of $10.8 million, represent a 39.7 per cent increase over the previous biennial support budget. Предлагаемая сумма увеличения в результате расширения масштабов деятельности в размере в общей сложности 10,8 млн. долл. США на 39,7 процента превышает соответствующий показатель предыдущего двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
The total estimated amount for two years in the biennial support budget is about $1.3 million. Общая сметная сумма расходов на два года по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов составит порядка 1,3 млн. долл. США.
Amount is part of the total contract Сумма представляет собой часть общей стоимости контракта
The total funds that are appropriated for the Education Department are meant for material expenses, construction and reconstruction of the schools and employees' salaries. Общая сумма средств, выделяемых Департаменту образования, предназначается для оплаты расходов на материалы, строительство и реконструкцию школ и заработную плату работников.
In the financial statements contained in other annual reports, the environmental activities were listed separately and cost a total of $2.5 million. В финансовых ведомостях, содержащихся в других годовых отчетах, экологическая деятельность показана отдельно и затраченная на нее сумма составляет 2,5 млн. долл. США.
The United Nations, working together, is more than just the sum total of its present Members. Организация Объединенных Наций, действующая заодно, - это нечто большее, чем просто общая сумма ее нынешних членов.
It has a total budget (for the international and national components) of $92.3 million for the biennium 2010-2011. Сумма общего бюджета ЧПСК (по международным и национальным компонентам) составляет 92,3 млн. долл. США в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
It has a total budget (for the international and national components) of $92.3 million for the biennium 2010 to 2011. Общая сумма бюджета ЧПСК на двухгодичный период 2010 - 2011 годов (по международному и национальному компонентам) составляет 92,3 млн. долл. США.
The total funds leveraged through seed funding of $2.75 million had reached $5.5 million by December 2010. Общая сумма фондов, привлеченных путем предоставления начального капитала на сумму 2,75 млн. долл. США, составила к декабрю 2010 года 5,5 млн. долл. США.
The supplementary benefit can be paid for a maximum total of 30 days per calendar year (paragraph 163 of the Corps Act). Такая дополнительная сумма может выплачиваться максимум в течение 30 дней за один календарный год (пункт 163 Закона о службе).
The total overspend was approximately 10 per cent; Общая сумма перерасхода составила примерно 10%;
However, if Afghanistan is excluded, they saw a reduction in total commitments of 16 percent (OECD, 2010). Если же не учитывать Афганистан, то общая сумма обязательств для этих стран сократилась на 16% (ОЭСР, 2010 год).
This amount does not necessarily represent the total remittances for that year, since direct transfers can be made to the Bank of Saint Helena. Эта сумма - еще не весь объем переводов за этот год, поскольку возможны и прямые переводы в Банк острова Святой Елены.
Although fund-raising efforts could not cover all of the needs identified, total expenditure was nonetheless USD 29.1 million, more than double the 2009 amount. Хотя усилия по мобилизации средств не обеспечили покрытие всех выявленных потребностей, общие расходы, тем не менее, составили 29,1 млн. долл. США, что в два раза больше, чем сумма 2009 года.