Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
This minimum amount will be deducted upfront from the total available programmable resources, and will allow UNIFEM to factor in its sub-regional presence in the distribution criteria and methodology. Эта минимальная сумма вычитается непосредственно из общего объема имеющихся программируемых ресурсов и позволяет ЮНИФЕМ учитывать фактор своего субрегионального присутствия в критериях и методике распределения ресурсов.
For 2008, the total variable indirect costs were $14.5 million, or 7.4 per cent of programme expenditures from other resources. Общая сумма переменных косвенных расходов за 2008 год составила 14,5 млн. долл. США, или 7,4 процента от суммы программных расходов, покрываемых за счет прочих ресурсов.
It is unclear what the administration's total expenditure has been on mercenary forces, given that these forces are paid on an operational basis, and payment may also be made to intermediaries. Общая сумма расходов администрации на наемнические силы неизвестна, поскольку им платят на оперативной основе, причем выплаты могут производиться также посредникам.
This amount is included in the total appropriation indicated above, on the understanding that case-related costs should be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. Эта сумма включена в вышеуказанный общий объем ассигнований при том понимании, что она будет использоваться только в случае представления Трибуналу на рассмотрение каких-либо дел.
The contributions received to date, added to the carry-over balance from 2008 - 2009, interest, miscellaneous income and adjustments, resulted in a total income of USD 14.6 million. Сумма общих поступлений, включая взносы, полученные на настоящий момент, средства, перенесенные с периода 2008-2009 годов, проценты, прочие поступления и коррективы, составила 14,6 млн. долл. США.
The Advisory Committee was further informed that the total level of projected expenditures for the current period might reach $533.7 million, representing an overexpenditure of $15 million, or 2.89 per cent. Комитету было далее сообщено о том, что общая сумма прогнозируемых расходов за текущий период может достичь 533,7 млн. долл. США, в результате чего образуется перерасход в размере 15 млн. долл. США, или 2,89 процента.
This amount, added to the carry-over balance from the previous financial period, accrued interest and other miscellaneous income resulted in a total income of USD 6.9 million. Эта сумма, включая перенос средств с предыдущего финансового периода и накопленные проценты, составила общие поступления в сумме 6,9 млн. долл. США.
The total direct cost of support to the resident coordinator system from or through UNDP represents 0.6 per cent of expenditures for programme delivery. Общая сумма прямых расходов на поддержку системы координаторов-резидентов, которые поступают от или по линии ПРООН, составляет 0,6 процента от общего объема расходов на осуществление программ.
The pay-as-you-go costs had increased dramatically over the years: the total of $130.4 million for 2010-2011 was more than quadruple the amount for the biennium 1994-1995. Затраты на распределительную систему финансирования резко возросли на протяжении лет: общая сумма в 130,4 млн. долл. США на 2010 - 2011 годы более чем в четыре раза превышает объем на двухгодичный период 1994 - 1995 годов.
The improvement in the Organization's financial situation relative to the previous financial period, with a lower total of arrears and a stronger cash position, was positive. Улучшение по сравнению с предыдущим финансовым периодом финансового положения Организации, для которого характерна меньшая общая сумма задолженности и больший объем денежной наличности, имеет позитивный характер.
The World Bank's Global Facility for Disaster Reduction and Recovery continued to develop as a key collaborative mechanism for supporting the implementation of the Hyogo Framework for Action, with total donor pledges exceeding $90 million in 2007-2008. Глобальный фонд по уменьшению опасности бедствий и восстановлению Всемирного банка продолжает развиваться как один из основных механизмов сотрудничества для поддержки Хиогской рамочной программы действий, при этом общая сумма заявленных донорских взносов превысила 90 млн. долл. США в 2007 - 2008 годах.
The total debt owed by the Central African Republic to Paris Club creditors has declined from $59.3 million to $3.7 million in 2009. Общая сумма задолженности Центральноафриканской Республики перед кредиторами Парижского клуба сократилась с 59,3 млн. долл. США до 3,7 млн. долл. США в 2009 году.
However, the total proposed budget for the special political missions for 2012 and 2013 together exceeded the amount approved for the biennium by about $113 million; it was therefore necessary to seek further efficiency in resource utilization. Однако общая сумма предлагаемого бюджета специальных политических миссий на 2012 и 2013 годы в совокупности превышает сумму, утвержденную на этот двухгодичный период, примерно на 113 млн. долл. США; в связи с этим необходимо добиваться еще более эффективного использования ресурсов.
The cash available to UNMIK as at 12 March 2007 was $25.1 million, including total outstanding loans of $35 million from the United Nations Protection Force. Сумма денежной наличности, имеющейся в распоряжении МООНК по состоянию на 12 марта 2007 года, составила 25,1 млн. долл. США, включая общую сумму непогашенных обязательств в размере 35 млн. долл. США, причитающихся Силам Организации Объединенных Наций по охране.
Recent figures by the Stockholm International Peace Research Institute indicate that, over the past year, the global total spent on arms topped $1.2 trillion for the first time since the height of the cold war. Согласно данным, приведенным недавно Международным институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме, общая сумма расходов на вооружения достигла 1,2 трлн. долл. США, впервые со времени разгара холодной войны.
Information on thematic funding to WFP was also collected, revealing that a total of $38 million was contributed to WFP's 21 thematic funds in 2007. Была также получена информация о тематическом финансировании ВПП, показавшая, что в 2007 году в 21 тематический фонд ВПП была внесена сумма в 38 млн. долл. США.
The large total of payments for contracts related to aircraft may represent longer-term contracts for deliveries prior to November 2004 or for the continued maintenance of aircraft previously supplied. Крупная сумма платежей по контрактам, связанным с воздушными судами, может относиться к более долгосрочным контрактам на поставки в период до ноября 2004 года либо на дальнейшее обслуживание ранее поставленных воздушных судов.
An additional $132,400 was requested and approved as part of the supplementary budget, resulting in a total of $1,373,100 for the biennium. В рамках дополнительного бюджета было испрошено и утверждено 132400 долл. США, в результате чего общая сумма, выделяемая на двухгодичный период, составляет 1373100 долл. США.
Within the total proposed provision of $3,217,600, an amount of $171,000 relates to improvements to the security and safety installations. В рамках общего объема предлагаемых ассигнований в размере З 217600 долл. США сумма в размере 171000 долл. США связана с мерами по совершенствованию систем охраны и безопасности.
The Advisory Committee notes that of the total increase of $185,300, the amount of $130,900 is due largely to travel related to the International Public Sector Accounting Standards. Консультативный комитет отмечает, что из общей суммы увеличения, составляющей 185300 долл. США, сумма в размере 130900 долл. США в основном приходится на поездки, связанные с предстоящим внедрением Международных стандартов учета в государственном секторе.
UNDP informed the Board that during the biennium 2004-2005, total write-offs approved and pending approval amounted to $7.9 million, which were provided for in the financial statements ($8.3 million in 2002-2003). ПРООН информировала Комиссию, что в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов общая сумма списаний, утвержденных или ожидающих утверждения, составила 7,9 млн. долл. США, что отражено в финансовых ведомостях (8,3 млн. долл. США в 2002 - 2003 годах).
At the end of the programme, the total advance from UNICEF still pending recovery on the delivery of scales amounted to $1.12 million, which was also written off. В конце программы общая сумма аванса, выплаченного ЮНИСЕФ за поставку весов, которая подлежала возмещению, составила 1,12 млн. долл. США, которые были также списаны.
The total new regular budget funding requirement for 2008-2010 is an estimated $24.1 million (which is the target for resource assignment from the core (TRAC) allocation for Myanmar). Общий объем новых ресурсов из регулярного бюджета, которые потребуются на 2008 - 2010 годы, оценивается в 24,1 млн. долл. США (эта сумма представляет собой целевой показатель распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) для Мьянмы).
Thus, the total amounts authorized for such expenditure in ordinary, strict and special regime colonies was previously limited to 75 per cent of the established minimum wage. Так, в колониях общего, строгого и особого режимов общая сумма денег, разрешенная к расходованию, не должна была превышать 75% от установленного размера минимальной заработной платы.
In 2006, the programme continued in selected microregions of six counties (using a resource amounting to a total of approximately HUF 620 million), and started anew in one county. В 2006 году реализация программы продолжилась в отобранных микрорегионах, расположенных в шести медье (для этого использовались средства, общая сумма которых составляла около 620 млн. венгерских форинтов), а в одном медье было начато осуществление новой программы.