Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
As at 10 January, voluntary contributions to this Trust Fund total $1.7 million, and I wish to express appreciation to those Member States that have contributed to it. По состоянию на 10 января общая сумма добровольных взносов, внесенных в Целевой фонд, составила 1,7 млн. долл. США, и я хотел бы выразить признательность тем государствам-членам, которые внесли взносы.
UNDP continued to be the largest single United Nations client in the project portfolio: projects funded by or through UNDP accounted for $361 million of the 2001 total. Крупнейшим клиентом ЮНОПС из числа организаций системы Организации Объединенных Наций по-прежнему остается ПРООН: сумма проектов, финансируемых ПРООН или по ее линии, в общем портфеле проектов 2001 года составляла 361 млн. долл. США.
The required provision has been estimated on the basis of the total fee to be paid and the share of the forms received in the current fiscal year from peacekeeping staff. Испрашиваемая сумма была получена из расчета полной оплаты таких услуг и с учетом доли деклараций, полученных в текущем году от сотрудников миротворческих миссий.
The fleet composition of rotary aircraft would remain unchanged as compared to the current period, but the total costs for the rental and operations of helicopters would increase by $9,241,100. Структура вертолетного парка останется неизменной по сравнению с нынешним периодом, однако общая сумма расходов на аренду и эксплуатацию вертолетов увеличится на 9241100 долл. США.
By June, the United Nations and partners workplan for Sudan was 62 per cent funded, with some $780 million pledged towards the total of $1.26 billion in humanitarian requirements for 2007. К июню план работы Организации Объединенных Наций и партнеров для Судана был профинансирован на 62 процента: сумма объявленных взносов на покрытие общих потребностей в гуманитарной помощи на 2007 год в объеме 1,26 млрд. долл. США составила 780 млн. долл. США.
The Committee was informed that of the $88,900 apportioned for the period ending 30 June 2000, a total of $24,200 had been spent as of 31 December 1999. Комитет получил информацию о том, что из 88900 долл. США, ассигнованных на период, заканчивающийся 30 июня 2000 года, по состоянию на 31 декабря 1999 года была израсходована сумма в размере 24200 долл. США.
By its resolution 52/221, the Assembly appropriated a total of $13,065,000 under section 34, Development Account, as part of the budget appropriation for the biennium 1998-1999. В своей резолюции 52/220 Генеральная Ассамблея постановила, что сумма в размере 362000 долл. США по разделу 34 «Счет развития» как часть бюджетных ассигнований на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The amounts claimed are calculated for a period of 126 days for each of the three employees and the total asserted loss of earnings amounts to USD 189,000. Испрашиваемая сумма рассчитана для каждого из этих трех сотрудников за 126 дней, при этом общая испрашиваемая сумма потерь доходов составляет 189000 долл. США.
For the work during the second year, an additional $550,000 cap was agreed to, for a total cap of $1.54 million. Для работы в течение второго года была согласована дополнительная предельная сумма в размере 550000 долл. США, то есть общий верхний предел составил 1,54 млн. долл. США.
However, SOC's purchase order for the steel casing, which states the total contract value as being "C&F Umm Qasr", makes it apparent that Mitsubishi had agreed to bear such costs. При этом заказ "ГНК" на покупку стальных обсадных труб, в котором указывается, что общая сумма контракта является "каф Умм-Каср", позволяет считать, что "Мицубиси" согласилась нести такие расходы.
"for an amount claimed in excess of US$20,000, the total award should be 90 per cent of the amount claimed". "по претензии на сумму свыше 20000 долл. США общая сумма присуждаемой компенсации должна составлять 90% истребуемой суммы".
This amounts to more than the annual total combined development aid and loans these countries receive from bi-lateral and multi-lateral organizations and therefore inhibits their economic and social development. Эта сумма превышает ежегодный общий объем финансовой помощи и кредитов на цели развития, которые эти страны получают на двухсторонней и многосторонней основе, что, таким образом, тормозит их социально-экономическое развитие.
It is the total payment, initial plus final that determines the net income of farmers and, hence, the value of their output, accruing for the period when the crop was produced. Именно полная сумма, состоящая из исходного и окончательного платежей, определяет чистый доход фермеров и, следовательно, стоимость их выпуска, накопившуюся за период производства зерновых.
The interest in the performance of the contract was calculated on the basis of the total profit reduced by the original purchase price. Сумма, в которой покупатель был заинтересован в случае исполнения договора, была рассчитана на основе общей выгоды за вычетом первоначальной закупочной цены.
Sounds good, but there were roughly 200,000 homes that were either severely damaged or destroyed, so the total amounts to less than $40,000 per home - far below what was needed. Это производит хорошее впечатление, но были сильно повреждены или разрушены около 200000 домов, таким образом, общая сумма составляет менее $40000 на дом - что гораздо ниже того, что было необходимо.
Consequently, it was now forecast that peacekeeping assessments for 1999 would total only $650 million compared with $907 million in 1998. Вследствие этого в настоящее время предполагается, что общая сумма начисленных взносов на деятельность по поддержанию мира в 1999 году составит лишь 650 млн. долл. США, в то время как в 1998 году она составляла 907 млн. долл. США.
Real costs had been reduced sufficiently to absorb inflation and special mission costs and to produce a regular budget total which was currently lower than it had been in 1994. Реальные расходы сократились в мере, достаточной, чтобы покрыть расходы, связанные с инфляцией и специальными миссиями, и получить регулярный бюджет, общая сумма которого в настоящее время ниже, чем она была в 1994 году.
The total administrative expenditure forecast for the biennium 1998-1999 is also $84.7 million, reflecting the proposed treatment of the not yet detailed computer system implementation costs. Прогнозируемая общая сумма административных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов также составила 84,7 млн. долл. США и отражает покрытие расходов на установку предлагаемой компьютерной системы, подробные характеристики которой пока еще не определены.
As can be seen, the total non-programme costs for the original 1996-1997 budget stand at $849 million, or some 38 per cent of the computation base. Как видно, общая сумма непрограммных расходов в первоначальном бюджете на 1996-1997 годы составляет 849 млн. долл. США, или около 38 процентов от базы расчетов.
The percentage share of the workload is multiplied by the overall budget of Joint Medical Service to arrive at the dollar share of each participating organization in the total costs. Для получения доли каждой участвующей организации в общей сумме расходов в долларах общая сумма бюджета Объединенной медицинской службы умножается на процентный показатель объема обслуживания.
As 1997 total expenditure for regular resources amounted to $961 million, the one-month equivalent would be $80 million. Поскольку совокупный объем расходов по линии регулярных ресурсов в 1997 году составил 961 млн. долл. США, сумма, эквивалентная показателю расходов за один месяц, составила бы 80 млн. долл. США.
That payment, made in advance, raised the total level of payments made in 1998 by the United States to $586 million, an amount representing virtually all the amounts due for the regular budget and peacekeeping operations. С учетом этих досрочных выплат общая сумма платежей Соединенных Штатов в 1998 году составляет 586 млн. долл. США, что практически соответствует общей сумме взносов в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира.
On 9 March, Canada announced an additional $40 million in development funding for Afghanistan, bringing Canada's total contributions to over $650 million. 9 марта Канада объявила о предоставлении дополнительных 40 млн. долл. США для финансирования развития Афганистана, с учетом которых общая сумма вклада Канады превысит 650 млн. долл. США.
For example, from paragraph 10 (d) above, the amount due for the six-month period from 1 July to 31 December 2006 represents one third of the total annual rent. Например, из пункта 10(d) выше видно, что сумма, причитающаяся на шестимесячный период с 1 июля по 31 декабря 2006 года представляет собой одну треть от общей годовой арендной платы.
We are convinced that this can be achieved only with universal will, for in the final analysis, the United Nations is the sum total of its Member States. Мы убеждены, что этого можно добиться лишь при наличии всеобщей политической воли, поскольку, в конечном счете, Организация Объединенных Наций есть сумма всех составляющих ее государств-членов.