| In-kind, total received and recommended contributions are shown for 2003 - 2005. | По взносам натурой за 20032005 годы приводится общая сумма полученных взносов и рекомендуемые размеры взносов. |
| If all countries were able to contribute at their highest levels, the total regular income of the Fund would be $439 million. | Если бы все страны могли сделать взносы в максимальном размере, общая сумма поступлений в регулярный бюджет Фонда составила бы 439 млн. долл. США. |
| Those obligations represented 16 per cent of the closing balance of total unliquidated obligations for the previous financial year compared to 8 per cent for 2003/04. | Эта сумма составила 16 процентов остатка совокупных непогашенных обязательств на конец предыдущего финансового года по сравнению с 8 процентами за 2003/04 год. |
| The total third-party service provider costs of $31,750,000 consist of the following: | Общая сумма расходов на оплату услуг третьих сторон в размере 31750000 долл. США состоит из следующих компонентов: |
| Taking into account that adjustment, the Secretary-General estimates the total requirements related to the statements of programme budget implications and revised estimates at $22,098,100. | С учетом этой корректировки общая сумма потребностей, относящихся к заявлениям о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете, по оценке Генерального секретаря, составляет 22098100 долл. США. |
| In Maldives, the estimate of total damage has reached $470 million, or 62 per cent of the country's GDP. | На Мальдивских островах общая сумма ущерба, по оценкам, достигла уровня 470 млн. долл. США, что составляет 62 процента ВВП страны. |
| As in past years, there is a significant difference between the total of programme submissions for 2006, and our proposed budget. | Как и в прошлые годы, общая сумма испрашиваемых ассигнований на программы на 2006 год существенно отличается от заложенной в предлагаемом нами бюджете. |
| UNDP intended to fund a further seven country director positions from regular resources for a total of $4.5 million during the biennium 2006-2007. | ПРООН намерена финансировать семь дополнительных должностей страновых директоров за счет регулярных ресурсов; общая сумма ассигнований на эти цели в двухгодичный период 2006 - 2007 годов составит 4,5 млн. долл. США. |
| Eight projects were approved by the World Bank in the last year, bringing total commitments for malaria control in Africa to $167 million. | В течение прошлого года Всемирный банк утвердил восемь проектов, в результате чего итоговая сумма объявленных ассигнований на цели борьбы с малярией в Африке достигла 167 млн. долл. США. |
| According to the administering Power, as of September 2005 total revenue was about 9 per cent ahead of the original revenue estimate. | По данным Управляющей державы, по состоянию на сентябрь 2005 года общая сумма поступлений примерно на 9 процентов превышала соответствующий первоначальный сметный показатель. |
| It should be greater than the sum total of all of us. | Это нечто большее, чем арифметическая сумма нас всех, взятых отдельно. |
| For example, when group members have been asked to report what percentage of the output they created, the total summed to greater than 100%. | Например, когда членам группы предложили сказать, какой процент от результата они создали, сумма была больше 100 %. |
| It's absolutely obvious, what the total time of rising of 10 signs (from 12) belonging to 5 planets cannot be 360º. | Абсолютно очевидно, что сумма времени восхождения 10-и знаков (из 12-и), принадлежащих 5-и планетам не может быть равна 360º. |
| This subsequently led to an increase in the total sub-contract value to IQD 24,208,750. Landoil stated that this was equivalent to USD 77,615,000. | Впоследствии это привело к увеличению общей суммы субподрядного контракта до 24208750 иракских динаров. "Лэндойл" сообщила, что эта сумма была эквивалентна 77615000 долл. США. |
| As at 30 September 2003, total receipts amounted to $15 million, reflecting payment from 61 Member States; 127 Member States had made no payment whatsoever. | По состоянию на 30 сентября 2003 года общая сумма выплаченных взносов составила 15 млн. долл. США, что представляет выплаты 61 государства-члена; при этом 127 государств-членов не произвели никаких выплат. |
| IS3.12 The total estimates of gross revenue projected by the UNPA offices of $14,273,800 are presented in table IS3.6. | РП3.12 Общая сумма планируемых валовых сметных поступлений отделений ЮНПА в размере 14273800 долл. США приведена в таблице РП3.6. |
| The amount of total reserves of $88.4 million as at 31 December 2001 was inadequate to meet the estimated liability. | Общая сумма средств резерва, составлявшая на 31 декабря 2001 года 88,4 млн. долл. США, недостаточна для покрытия этих обязательств. |
| During his career, Oleksandr has taken part in over 25 transactions on capital markets worth in total in excess of $500 million. | За время своей профессиональной деятельности он принимал участие в более чем 25 проектах на рынках капитала, общая сумма которых превышает $500 млн. |
| Amount of paid cashback and any bonus together can't exceed 50% of total rake per month. | Общая сумма выплаченных средств cashback и каких-либо бонусов не может превысить 50 % обшей суммы выработанного рэйка за данный месяц. |
| The sum total of these varying components is an awesome knowledge, consumed and then shared by an artist who is free enough to do both. | Общая сумма этих различных компонентов - удивительное знание, потреблённое и затем разделённое артистом, который достаточно свободен для того, чтобы делать и то, и другое». |
| It comes to a total of exactly $100,000. Four men. | Вся сумма сделки составляет 100 тысяч из расчета, что в деле 4 человека. |
| For cash purchases, the total price is now rounded to the nearest 5 forint (to 0 or to 5). | Сумма общего объёма покупок округляется до ближайших 5 форинтов (0 или 5) при оплате наличными. |
| In the 2006-2007 fiscal year, the city's total budget was $2.3 billion. | Согласно официальному сайту в 2006-2007 годах общая сумма бюджета ВОЗ составляла около 3,3 миллиарда долларов США. |
| Thetis was stricken from the naval register on 27 March 1929 and sold to Blohm & Voss, along with the torpedo boats V1 and V6 for a total of 351,000 Reichsmarks. | 27 марта 1929 года крейсер «Тетис» был исключён из списков флота и вместе с миноносцами V1 и V6 продан компании «Блом унд Фосс», общая сумма сделки составила 351 тыс. рейхсмарок. |
| These additional payments total $100 million for new troop obligations incurred in 2000 and contingent-owned equipment obligations. | Общая сумма этих дополнительных выплат составит 100 млн. долл. США по новым взятым в 2000 году обязательствам по войскам и по обязательствам по принадлежащему контингентам имуществу. |