Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
In March 2014, the Administration reported the final total of associated costs as $140 million, a $4 million reduction since the Board had last reported owing to the fact that the actual cost of some work had been lower than the value contracted for. В марте 2014 года администрация сообщила, что окончательная сумма сопутствующих расходов составляет 140 млн. долл. США, что на 4 миллиона меньше суммы, указанной в предыдущем докладе Комиссии, поскольку фактическая стоимость некоторых работ оказалась ниже договорной.
The fact that the total spent under the regular budget was eight times the amount identified for travel in the budget approved by the Assembly raised an issue of transparency in the budget process. Тот факт, что сумма, израсходованная из регулярного бюджета, в восемь раз превышает ассигнования, выделенные на проезд в бюджете, утвержденном Ассамблеей, поднимает вопрос о транспарентности бюджетного процесса.
The planned income of UNIDIR for 2013 was $1,358,200; actual income was $3,145,900; and total expenditure was $3,059,400, as shown in table 1. Запланированный объем поступлений ЮНИДИР на 2013 год составлял 1358200 долл. США; фактический объем поступлений составил 3145900 долл. США; а общая сумма расходов составила 3059400 долл. США, как показано в таблице 1.
The Secretary-General is proposing the establishment of three posts (one P-4, one P-3 and one General Service (Other level)) under section 24, Human rights, effective 1 January 2015, for the duration of 10 years (a total of $4,911,000). Генеральный секретарь предлагает создать три должности (1 должность С-4, 1 - С-3 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) по разделу 24 «Права человека» с 1 января 2015 года на 10 лет (общая сумма составляет 4911000 долл. США).
(a) At MINUSMA, the total payment made to suppliers in 2013/14 for fuel had been 12,019,091,226 CFA francs ($25.23 million). а) в МИНУСМА общая сумма выплат поставщикам за топливо в 2013/14 году составила 12019091226 франков КФА (25,23 млн. долл. США).
The Advisory Committee observes that of the total proposed additional requirements of $12,460,200, an amount of only $158,300 is proposed to be accommodated from within the appropriation for the biennium 2014-2015. Консультативный комитет отмечает, что из общей суммы предлагаемых дополнительных потребностей в размере 12460200 долл. США только сумма в объеме 158300 долл. США предлагается для покрытия из ассигнований на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
An additional amount has been included to cover the costs of consultancies to manage the websites during this period, making an overall total of $300,000 for the biennium. Дополнительная сумма была включена для покрытия расходов на консультантов для обеспечения функционирования веб-сайтов в этот период, поэтому общий итог составляет 300000 долл. США за двухгодичный период.
She emphasized that the Panel's estimated total funding requirement for the triennium 2015 - 2017 (and for subsequent triennia) had not changed compared to what was reported in the May 2014 task force report. Она подчеркнула, что, согласно оценкам Группы, общая сумма потребностей на трехгодичный период 2015-2017 годов (и на последующий трехгодичный период) не изменилась по сравнению с суммой, которая была указана в докладе целевой группы в мае 2014 года.
That ensures that annual regular resource allocations will not fall below $3.5 million per year over the period of the framework (i.e., a total of $14 million for the period 2014-2017). Это служит гарантией того, что в течение срока действия этой стратегии сумма ежегодных регулярных ассигнований будет не меньше 3,5 млн. долл. США, а в период 2014 - 2017 годов в общей сложности составит 14 млн. долл. США.
By the end of August 2013, the shortfall was $8.2 million (of the total $14.7 million), which included the carry-over from 2012. К концу августа 2013 года дефицит составил 8,2 млн. долл. США (из общей суммы 14,7 млн. долл. США), куда вошла сумма, перенесенная с 2012 года.
These reports indicate the total contributions received by the National Committee, the amount withheld to cover the costs of National Committee activities, or as reserves, and the net due to UNICEF. В таких отчетах указываются общая сумма полученных каждым национальным комитетом взносов, суммы, удерживаемые для покрытия затрат на текущую деятельность или в качестве резервов, и чистые суммы, подлежащие перечислению ЮНИСЕФ.
The total of the foundation capital (minimum of CZK 500,000) must not fall below this minimum amount during the whole period of existence of the Foundation. Общая сумма капиталов фонда не должна быть меньше установленного минимума в 500000 чешских крон в период существования данного фонда.
The Office still could not project the exact level of savings that would remain, but indicated that it was likely that it would total over $15 million. Управление по-прежнему не могло назвать точную сумму сэкономленных средств, которые сохранятся, однако указало, что общая сумма, вероятно, превысит 15 млн. долл. США.
Similarly, unpaid assessments for peacekeeping operations had increased considerably in 2013; however, those assessments represented a lower percentage of total peacekeeping assessments compared to one year earlier. Сумма невыплаченных начисленных взносов на миротворческие операции в 2013 году также возросла значительно; однако эта сумма составляет в общем объеме начисленных взносов на миротворческие операции меньшую долю, чем годом ранее.
With the inclusion of interest and other revenue, the total for 2010 is $358.8 million and for 2011, it is $448.7 million. Включая проценты и другие поступления, общая сумма в 2010 году составляет 358,8 млн. долл. США, а в 2011 году - 448,7 млн. долл. США.
In 2010, total expenditure in programmatic activities (which includes also the estimated value of in-kind contributions), was 4.5 times higher than in 2007, when TOS-ICP started its operations. В 2010 году общая сумма расходов на деятельность по программе (которая включает в себя также и расчетную сумму взносов натурой) в 4,5 раза превысила аналогичную сумму расходов в 2007 году, когда ГС-ПИК начала свою деятельность.
The amount of the penalty provided for in 1 of this article, together with the payments specified in articles 25 and 26, may not exceed the overall amount of compensation that would have been payable in the event of the total loss of the cargo. Сумма штрафа, предусмотренная в 1 настоящей статьи, вместе с указанными в статьях 25 и 26 платежами не должна быть больше общей суммы возмещения, которая подлежала бы уплате в случае полной утраты груза.
The total funds pledged to date, including the European Commission contribution of $10 million, amount to $51 million, leaving a funding gap of $32 million. Общая сумма объявленных на сегодняшний день взносов, включая взнос Европейской комиссии в размере 10 млн. долл. США, составляет 51 млн. долл. США, с учетом чего дефицит финансирования теперь составляет 32 млн. долл. США.
$86 million for closed missions - the total outstanding was projected to go down to $501 million by the end of 2014, compared with $513 million at year-end 2013. Однако, согласно прогнозам, к концу 2014 года общая сумма должна сократиться до 501 млн. долл. США по сравнению с 513 млн. долл. США по состоянию на конец 2013 года.
Financial commitments from domestic public budgets for a total nominal amount of USD 3.89 billion were reported for the African region in 2010; the figure decreased to 3.44 billion in 2011. Согласно отчетности, в Африканском регионе в 2010 году номинальная сумма финансовых обязательств внутренних публичных бюджетов составила 3,89 млрд. долл. США, а в 2011 году она снизилась до 3,44 млрд. долл. США.
So that means the total on the last bill was - was - Так что это значит что сумма была... была...
With a 20% discount, you're looking at a grand total of $84. С 20% скидкой сумма заказа составит 84 доллара
It's the sum total of his life, all the things that had happened - the bad things, the good things. Это сумма его жизни, всё, что произошло, - плохое и хорошее.
It was likewise worrying that the total cash currently available was not sufficient to cover disbursements through to the end of the year, although the position was expected to improve as Member States took action in that regard. Вызывает также беспокойство тот факт, что общая сумма наличности, доступная на текущий момент, является недостаточной для осуществления выплат до конца года, хотя ожидается улучшение положения в связи с тем, что государства-члены принимают меры в этой связи.
The $60 million in total expenses excludes $3.5 million in the UNDP institutional budget that was set aside for UNCDF management expenditures. В общие расходы в размере 60 млн. долл. США не включена сумма в 3,5 млн. долл. США в общеорганизационном бюджете ПРООН, которая была зарезервирована на управленческие расходы ФКРООН.