Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Total - Сумма"

Примеры: Total - Сумма
If time and money spent on more broadly defined instruments and practices related to results-based management are considered, i.e., planning, budgeting, monitoring and evaluation at large, total resource use is more substantial. Если же учесть время и деньги, затраченные на инструменты и методы, которые имеют более косвенное отношение к управлению, ориентированному на конкретные результаты, то есть затраченные на планирование, составление бюджета, контроль и оценку в целом, то сумма ресурсов окажется более значительной.
The Netherlands was the first country to directly support farmers' organisations in poor countries, and the Minister announced that the Netherlands would scale up this support to a total of 50 million euros in the next four years. Нидерланды были первой страной, оказавшей непосредственную поддержку организациям фермеров в бедных странах, и министр заявил, что Нидерланды расширят масштабы этой поддержки, сумма которой в течение следующих четырех лет возрастет до 50 миллионов евро.
Average score (total divided by number of alternatives, either 9 or 11) Среднее число баллов (сумма, поделенная на число вариантов - 9 или 11)
This total represents an increase of 11 per cent in nominal terms, and an increase of 2.4 per cent in real terms, over the contributions received in 2006. По сравнению с взносами, полученными в 2006 году, эта сумма отражает увеличение на 11 процентов в номинальном выражении и увеличение на 2,4 процента в реальном выражении.
The total expenditure in 2010 amounted to $1,878.2 million against funds available of $2,112.5 million and a final budget of $3,288.7 million (Table 6). Общая сумма расходов в 2010 году составила 1878,2 млн. долл. США при фактическом наличии средств в размере 2112,5 млн. долл. США и итоговом объеме бюджета 3288,7 млн. долл. США (таблица 6).
The total obligations retained at the end of the 2009/10 period were $4.8 million less than those retained at the end of the 2008/09 period. Общая сумма непогашенных обязательств на конец 2009/10 года составляла на 4,8 млн. долл. США меньше, чем по состоянию на конец 2008/09 года.
The initial amount declared by taxpayers was $32.39 million while the Government agencies declared $50.3 million, for a total difference of $17.9 million (or 36 per cent). Первоначальная сумма, заявленная налогоплательщиками, составила 32,39 млн. дол. США, а государственные ведомства заявили сумму в размере 50,3 млн. долл. США, т.е. с разницей в размере 17,9 млн. долл. США (или 36 процентов).
However, as noted above, total 2009 contributions for co-financing dropped by $52.6 million, from $322.7 million in 2008 to $270.1 million in 2009. Однако, как отмечалось выше, общая сумма взносов за 2009 год по линии совместного финансирования сократилась на 52,6 млн. долл. США: с 322,7 млн. долл. США - в 2008 году до 270,1 млн. долл. США в 2009 году.
From the Social Policy Monitoring Report 2006 of the then Ministry of Social Solidarity, it emerged that in the year 2003, the total relevant spending - as estimated by the survey - amounted to almost 5.3 billion Euros. Согласно данным Доклада о мониторинге социальной политики 2006 года, подготовленного Министерством социальной солидарности, в 2003 году общая сумма соответствующих социальных расходов - полученная путем оценки в ходе соответствующего обследования - составила почти 5,3 миллиарда евро.
The completion of the review allows for the disbursement of about $10.8 million, which would bring total disbursements under the arrangement to about $31.7 million. Завершение обзора позволяет Сьерра-Леоне рассчитывать на получение примерно 10,8 млн. долл. США, в результате чего общая сумма выделенных в рамках соглашения средств составит около 31,7 млн. долл. США.
For 2011, total available funding was $99.2 million; an unencumbered balance of $35 million was expected at the end of the year owing to the phased procurement of office furniture and installation of the broadcast facility and asset management system. В 2011 году общая сумма выделенных средств составляет 99,2 млн. долл. США; в конце года ожидается свободный от обязательств остаток в размере 35 млн. долл. США вследствие поэтапной закупки канцелярской мебели и установки пункта вещания и системы управления мультимедийной информацией.
Projected total expenditure on air travel under the regular budget for the bienniums 2010-2011, with corresponding data for the bienniums 2008-2009 and 2006-2007, would be provided to the Committee in the form of supplementary information. Прогнозируемая общая сумма расходов на проезд воздушным транспортом по регулярному бюджету на двухгодичный период 2010 - 2011 годов вместе с соответствующими данными за двухгодичные периоды 2008 - 2009 и 2006 - 2007 годов будет предоставлена Комитету в виде дополнительной информации.
The $23.7 million per annum comprises $3.8 million per annum relating to 9 special political missions and a total of $19.9 million per annum for 10 peacekeeping missions. Эта сумма в 23,7 млн. долл. США в год включает 3,8 млн. долл. США в год на 9 специальных политических миссий и в общей сложности 19,9 млн. долл. США в год на 10 миссий по поддержанию мира.
The total balance in deficit was $37.7 million of which $17 million related to two trust funds in respect of the Afghanistan elections projects. Общая сумма дефицита составляла 37,7 млн. долл. США, из которых 17 млн. долл. США приходилось на два целевых фонда, связанных с проектами проведения выборов в Афганистане.
This total is reported as follows (in thousands of United States dollars): Указанная общая сумма распределяется следующим образом (в тыс. долл. США):
The total of $27.875 million is slightly higher than the estimate of $27.5 million for the three-year period budgeted in the third cooperation framework. Общая сумма в 27,875 млн. долл. США несколько превышает 27,5 млн. долл. США, которые были заложены в бюджет третьей рамочной программы сотрудничества на трехгодичный период.
The total expenditure rose by 49.1 per cent, from $33.5 million to $50 million, although the average per day cost of a retiree decreased by 17.9 per cent. Общая сумма расходов возросла на 49,1 процента - с 33,5 млн. долл. США до 50 млн. долл. США, - хотя средний объем расходов на одного пенсионера в день уменьшился на 17,9 процента.
The proposed provision is based on the number of peacekeeping staff and the proposed share of peacekeeping operations in the total of resource requirements related to the administration of justice. Испрашиваемая сумма рассчитана исходя из численности сотрудников миссий по поддержанию мира и предполагаемой доли операций по поддержанию мира в общих потребностях в ресурсах, связанных с системой отправления правосудия.
It is striking to note that this is equal to the total debt of all developing countries at the beginning of this process, at the beginning of this crisis, in 1979. Поразительно, но эта сумма равна объему всей задолженности всех развивающихся стран мира в начальной стадии данного процесса, на первых этапах кризиса, разразившегося в 1979 году.
Cost-sharing resources brought the total to nearly $6.5 million per year, or a minimum of $21 million in the case-study countries over the period of the evaluation. С учетом ресурсов, предоставленных в рамках совместного несения расходов, общая сумма увеличивается почти до 6,5 млн. долл. США в год, или до по крайней мере 21 млн. долл. США в обследованных странах в течение периода оценки.
Of the pledges and contributions received for the trust fund in 2005 - 2006, a total of approximately $701,000, from the Governments of Norway, Sweden and Switzerland, was earmarked for heavy metals and lead and cadmium activities. Из всех обязательств и взносов в целевой фонд, полученных в 20052006 годах, сумма примерно в 701000 долл. США, поступившая от правительств Норвегии, Швеции и Швейцарии, была выделена на мероприятия по тяжелым металлам, свинцу и кадмию.
The total average monthly income of the household is calculated by summing up all income of the household members earned on grounds referred to in paragraph 1, of this article, calculated for one month. Общий среднемесячный доход домашнего хозяйства рассчитывается как сумма всех доходов его членов из источников, указанных в пункте 1 этой статьи, в расчете на один месяц.
Within this total, the share of contributions from governmental donors across the priority themes has continued to increase while the share of multilateral funds related to international environmental agreements has decreased, although the absolute amount has shown a small increase. В рамках этой общей суммы доля взносов правительственных доноров по всем приоритетным темам продолжает возрастать, а доля многосторонних средств, связанных с международными природоохранными соглашениями, уменьшается, хотя в абсолютном выражении эта сумма несколько увеличилась.
To that end, at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris, Canada announced that it would make an additional contribution of $600 million for Afghanistan, bringing its overall total to $1.9 billion over the period from 2001 to 2011. С этой целью на проходящей в Париже Международной конференции в поддержку Афганистана Канада объявила о своем намерении выделить дополнительно 600 млн. долл. США для афганцев, после чего общая сумма ассигнований за период с 2001 по 2011 год составит 1,9 млрд. долл. США.
While the overall budget implementation rate for peacekeeping for the period 2006/07 had been 95.5 per cent, the total unencumbered balance for the same period had amounted to $243 million. Общий показатель освоения бюджетных средств на цели поддержания мира в 2006/07 году составил 95,5 процента, однако общая неизрасходованная сумма за тот же период составила 243 млн. долл. США.